Трудовое право. Заполнение. Отпуск. Трудовой договор. Увольнение

Мастер и маргарита краткое содержание 5. Шизофрения, как и было сказано

Роман М. А. Булгакова является шедевром мировой и отечественной литературы. Данное произведение осталось незаконченным, что дает возможность каждому читателю придумать свой финал, в какой-то мере почувствовав себя настоящим писателем.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1 глава. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Очередной темой разговора между Иваном Бездомным и Михаилом Берлиозом стал Иисус Христос. Они горячо спорили, чем привлекли внимание незнакомца, решившего иметь наглость вмешаться в их диалог. Мужчина напоминал иностранца и видом и речью.

Произведение Ивана было антирелигиозной поэмой. Воланд (имя незнакомца, являющегося по совместительству самим дьяволом) попытался доказать им обратное, уверяя, что Христос существует, но мужчины оставались непреклонны в своих убеждениях.

Тогда иностранец в качестве доказательства предупреждает Берлиоза, что его ждет смерть от разлитого на трамвайных рельсах подсолнечного масла. За рулем трамвая будет девушка в красной косынке. Она и отрежет ему голову, не успев затормозить.

Очень краткое содержание (в двух словах)

Председатель литераторов Москвы Берлиоз и поэт Иван Бездомный, прогуливаясь на Патриарших прудах и обсуждая атеистическую поэму поэта, познакомились со странным иностранцем, который представился специалистом по чёрной магии Воландом. Он утверждает, что Иисус существует и предсказывает, что Берлиоз скоро помрёт, а убьёт его девушка. Тут мы переносимся к прокуратору Иудеи Понтию Пилату, который допрашивает Иешуа, которого обвиняют в попытке подговорить народ разрушить храм. Он всюду следует со своим учеником по имени Левий Матвей. В ходе допроса выясняется, что выдал его за деньги Иуда. После допроса Понтий Пилат приговаривает Иешуа к смертной казни. Действие возвращается на Патриаршие пруды, где литераторы решают, что Воланд сумасшедший. Берлиоз идёт звонить в психушку, но попадает под трамвай, которым управляет девушка. Бездомный пытается догнать Воланда, к которому уже присоединились кот и мужчина в клетчатом пальто. После безуспешной погони он приходит в ресторан литераторов в нижнем белье, где его скручивают и отвозят в клинику. Мы понимаем, что Воланд - сатана. На следующее утро Воланд со своей свитой переносят директора Варьете Лиходеева в Ялту, который также, как и Берлиоз жил в квартире №50 в доме 302-бис по улице Садовой. Они вселяются в их квартиру, а в варьете собираются дать представление. На спектакль собирается много народа. Они видят разные карточные фокусы, падение червонцев с потолка, потом свита отрывает голову конферансье и открывает бесплатный обмен модных платьев для женщин. Спектакль заканчивается, и у женщин, выходящих с варьете, исчезают модные платья, в червонцы превращаются в бумагу. Тем временем, Бездомный знакомится с Мастером в клинике. Тот рассказывает, о любви с замужней девушкой, а также о том, что написал роман, но его запорол критик Латунский. Кроме этого, его квартиру отобрал с помощью доноса его друг, возвращаться ему некуда. С горя он сжёг роман, а сам попал сюда. С Маргаритой, возлюбленной Мастера, встречается Азазелло, один из членов свиты Воланда. Он зовёт её в гости, обещая рассказать, где находится Мастер, о судьбе которого она ничего не знала, но продолжала его любить. Он даёт ей крем, которым надо намазаться. После того, как она намазалась, она смогла летать. Прилетев в квартиру №50, ей предложили быть хозяйкой одного бала, так как она идеально для этого подходит. Маргарита с честью отстояла бал, а после него попросила вернуть ей Мастера. Воланд возвращает Мастера, а кроме этого и его сожженную рукопись, и его квартиру. Тем временем Иешуа казнят, и Левий Матвей хоронит его. После чего, он появляется перед Воландом и просит того дать покой Мастеру и Маргарите. Они получают вечный покой, а Воланд со своей свитой улетают. Москва полнится слухами и с трудом отходит от произошедшего. Следствие пытается объяснить людям все эти странные события в городе.

Краткое содержание (подробно по главам)

Часть I

Глава 1

Никогда не разговаривайте с неизвестными

Однажды весной в Москве стояла небывалая жара. Двое прогуливались на Патриарших прудах. Один из них – председатель МАССОЛИТа (одного из крупнейших московских литературных ассоциаций) и редактор толстого художественного журнала, Берлиоз Михаил Александрович . А другой – молодой поэт Иван Николаевич Понырев, писавший под псевдонимом Бездомный .

Заметив будку «Пиво и воды», они бросились к ней утолить жажду. На удивление аллея была пуста, и они решили присесть на скамейку. Внезапно у Берлиоза сильно стукнуло сердце, а вслух сказал, что пора бы съездить в отпуск в Кисловодск. Затем перед ним предстал какой-то странный прозрачный гражданин в клетчатом пиджачке, худощавый и с глумливой физиономией. Берлиоз от страха зажмурился, а когда открыл глаза, то незнакомца уже не было.

Придя в себя, он продолжал беседовать с Бездомным. Речь шла об антирелигиозной поэме последнего, которую ему недавно заказала редакция. В ней он обрисовал Иисуса в нелицеприятных красках и тот получился совсем как живой. Но Берлиоза волновало не это. Он хотел доказать, что Иисуса на свете вообще не существовало. Пока они беседовали, в аллее появился незнакомец, которого впоследствии никто не мог точно описать.

На самом деле это был гладковыбритый брюнет лет сорока в дорогом костюме, с глазами разного цвета и кривым ртом. На вид точно иностранец. Он сидел на соседней скамье и слушал их разговор, затем сам к ним присоединился. Он открыто восхищался тем, что его собеседники атеисты, но его интересовал один вопрос: если Бога нет, тогда кто управляет человеческими жизнями.

Затем он, прищурившись, посмотрел на Берлиоза и сказал: Вот, например, собрался человек ехать в Кисловодск, а тут вдруг поскользнулся и под трамвай попал! Разве непонятно, что это не сам человек, а кто-то другой управлял им? Берлиоз поначалу хотел возразить, но иностранец сказал, что никто не знает, что с ним произойдет вечером. К тому же Аннушка уже не только купила, но и разлила подсолнечное масло.

Бездомного возмутило поведение незнакомца, и он назвал его шизофреником. А тот в ответ рекомендовал спросить в свое время у профессора, что это за болезнь. Вконец озадаченные литераторы решили попросить у незнакомца документы. Оказалось, что он профессор черной магии и историк по фамилии Воланд . Бездомному он тихонько шепнул, что Иисус все-таки существовал и доказательств на то не стоит искать. Все просто, в белом плаще…

Глава 2

Понтий Пилат

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой во дворце ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат . В тот день у него сильно болела голова, но он ожидал обвиняемого. Вскоре двое легионеров привели к нему человека лет двадцати семи в стареньком хитоне. Прокуратор поинтересовался у него кто он такой и не он ли собирался разрушить Ершалаимский храм.

Оказалось, звали молодого человека Иешуа Га-Ноцри. Был он родом из Гамалы, родителей своих не помнил, но отец был сирийцем, постоянного жилища не имел, знал грамоту. Рушить храм он не призывал, просто некто за ним все неверно записывает, что создало путаницу на долгие века.­ Этим некто оказался бывший сборщик податей Левий Матвей. Встретив Иешуа, он теперь повсюду следовал за ним.

Обвиняемый также признался, что на рынке говорил про то, что вскоре разрушится храм старой веры и создастся новый храм истины. Тогда Понтий Пилат поинтересовался в чем, собственно, истина. На это обвиняемый сказал, что истина в том, что у прокуратора сейчас неимоверно болит голова. Однако не стоит переживать, боль сейчас пройдет.

Убедившись в необычайных способностях арестанта, прокуратор решил помиловать его. Однако, прочитав следующий пергамент, он был потрясен. Оказывается, арестант говорил что-то и о великом кесаре, а этого он допустить не мог. Иешуа честно признался, что какой-то добрый человек по имени Иуда пригласил его к себе и расспрашивал о взглядах на существующую власть.

После этого прокуратор утвердил ему смертный приговор, что было сразу же записано секретарем. В связи с тем, что Синедрион имел право пощадить только одного из двух обвиняемых, было решено пощадить Вар-раввана, чье преступление было намного тяжелее.

Глава 3

Седьмое доказательство

Было около десять часов утра, когда профессор начал свой рассказ, а теперь уже смеркалось. Рассказ был довольно интересным, но не совпадал с евангельским. К тому же профессор утверждал, что сам лично при этом присутствовал. Затем он подозвал к себе двух своих приятелей и сказал, что они все могут подтвердить.

Литераторы, испугались, что имеют дело с сумасшедшим и решили позвонить куда следует. Когда они стали искать телефонный аппарат, на прощание иностранец сказал, что дьявол все же существует и на то есть седьмое доказательство. Берлиоз фальшиво согласился, а сам ринулся к телефону на углу Бронной. Профессор крикнул ему вслед, что может уже сейчас дать телеграмму его дяде в Киев.

По пути Берлиозу встретился тот самый прозрачный гражданин, которого он видел ещё утром. Он вежливо направил Берлиоза к турникету, за который тот схватился и шагнул вперед. Загорелась надпись «Берегись трамвая!» Он хоть и стоял безопасно, сделав шаг назад, потерял равновесие. Рука соскользнула, а ногу понесло как по льду по откосу. Берлиоза выбросило на рельсы, а трамвай уже надвигался. Тут у него в голове пронеслось «Неужели?». В одно мгновение из под трамвая выскочило что-то круглое и запрыгало вниз по Бронной. То была голова литератора.

Глава 4

Погоня

Бездомный был свидетелем всего произошедшего и пребывал в состоянии недоумения. Когда утихли крики, вопли свистки полицейских и унесли останки Берлиоза, он сел на скамью и ничего уже не слышал. Мимо проходили две женщины, беседуя между собой. Они говорили о какой-то Аннушке, проносившей здесь сегодня литровую бутылку подсолнечного масла, которая потом разбилась.

Тогда в голове Ивана стали всплывать слова иностранного профессора. Он решил разобраться, откуда тот знал. Профессор притворился, что не понимает русского языка. А его друг в клетчатом просил не беспокоить интуриста. Затем они ушли, а Иван так и не смог их догнать.­

После всех этих странностей Иван направился к Москве-реке. Там он, отчего то, решил полностью раздеться и окунуться в ледяную воду. Когда он выбрался на берег, его одежды не было, как и удостоверения МАССОЛИТа. Тогда он переулками стал красться к Дому Грибоедова в надежде, что профессор точно направился туда.

Глава 5

Было дело в Грибоедове

Дом Грибоедова располагался на Бульварном кольце и представлял собой двухэтажный особняк. С известным писателем дом ничего общего не имел, а для заседаний МАССОЛИТа он идеально подходил. На первом этаже располагался лучший ресторан Москвы. Заведение славилось своими отварными судачками на обед, филейчиками из дроздов, трюфелями и т.д.

В тот вечер, когда не стало Берлиоза, на втором этаже его дожидались двенадцать литераторов. Они уже нервничали и поминали его недобрым словом. Заместителя Берлиоза, Желдыбина, вызвали в морг, решать вопрос как поступить с отрезанной головой. Вскоре к веранде стал приближаться огонек, все подумали, что это председатель, а это был всего лишь Бездомный с зажженной свечкой и иконкой.

Он пришел искать в «Грибоедове» иностранного консультанта. Никто не мог понять, что с ним. Он заглядывал под столики, говорил, что какой-то иностранный профессор на Патриарших убил Берлиоза. Фамилии иностранца Иван и вспомнить не мог, а когда стал описывать «клетчатого» в разбитом пенсне и огромного кота, ходящего на задних лапах, его просто спеленали как куклу, вынесли и отвезли в психушку.

Глава 6

Шизофрения, как и было сказано

В больнице с ним был поэт Рюхин. Придя в себя, Иван обозвал Рюхина замаскированным пролетарием и стал снова рассказывать события на Патриарших. Затем рассказал о том, как у него одежду украли и о загадочном профессоре, который все знал наперед. А когда он упомянул, что профессор знал самого Понтия Пилата, ему сделали успокоительный укол. Рюхину доктор сказал, что у товарища возможно шизофрения.

По дороге обратно в «Грибоедов» незадачливый поэт думал о своей участи. Он понимал, что Бездомный прав, поэт из него никудышный и стихи все какие-то вздорные. В «Грибоедове» его встретил приветливый хозяин ресторана Арчибальд Арчибальдович. Затем Рюхин принялся пить водку, понимая, что в этой жизни уже ничего не исправить.

Глава 7

Нехорошая квартира

У каждого в жизни своя история любви. Для кого-то нет никаких преград для того, чтобы полноценно любить и быть любимым, но для других – полно преград на пути к любви. И все сводится к тому, что у всех разные истории люби, которые нельзя сравнивать.

Маргарита – это женщина, которая верно и преданно любила своего Мастера, который любил так же ее. И эта еще молодая женщина была способна на все, ради своего любимого. Мастер – человек, которого никто не мог понять, а потому он попал в психбольницу, и его никак не хотели выпускать, а в то время с этим весьма было строго. Этот человек написал когда-то в своей жизни книгу – роман о Понтии Пилате, которая не понравилась никому, кроме его возлюбленной. Но все же из этой книги вышел из редакции один отрывок, который распечатали в журнале, но он вызвал очень большую критику. Один из критиков был особенно строг и критичен по отношению к писателю. Так Мастера просто поселили в лечебницу для психбольных. Маргарита не знала, куда исчез ее любимый. Но в конце-концов, ей ничего не осталось, как жить своей жизнью дальше, пусть и без Мастера. Она ведь – замужняя женщина, которая тайком завела любовника, то ест Мастера, которая так взаимно его любила. Но ее муж богатый – а потому, она стала вести себя соответственно, частенько вспоминая эти печальные и прекрасные мгновения в своей жизни.

А тем временем на улице Патриарших Прудов в городе Москве происходят следующие события. Двое прохожих, сидя на лавке, начинают спорить о существовании Иисуса Христа. Один из них, который особенно настроен атеистично – Берлиоз, литератор, а другой – Иван бездомный, который является поэтом. И вдруг появляется третий человек, который похож на иностранца, так как одет во все черное, и глаза у него странного цвета – такие глубокие и темные, что это потом заставляет их понервничать. Этот человек – Воланд. Он представляется черным магом. И доказывает, что Иисус Христос когда-то правда существовал на Земле. И говорит, что см это видел, так как присутствовал при этом. Он также, в доказательство своих слов, рассказывает, что вскоре случиться с Берлиозом. Он – умрет буквально через несколько минут. Ведь некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло, и отрежет ему голову женщина – комсомолка. Берлиоз потихоньку идет звонить в бюро иностранцев, что приводит к его смерти, недавно предсказанной Воландом.

Иван Бездомный начинает обвинять Воланда, но тут з иностранца вступается тип в клетчатом костюме. Потом поэт видит эту странную парочку вдвоем, а также, рядом – огромного черного кота. Он начинает за ними следить, а потому от нервов совершает множество странных и неординарных поступков – и попадает в ту же лечебницу. А необычная компания продолжает творить разные выходки, из-за которых люди, либо умирают, либо попадают в психбольницу. И все твердят о каком-то Воланде, черном маге. Раньше были афиши с его участием в шоу, но вдруг они разом все пропали, а также, сам Воланд и его приятели, тоже как в воду канули. Милиция начинает поиски этих странных людей, ведь столько наделали они шороху, что даже милиция поверила в конце-концов.

Однажды Маргарита гуляла по городу, и присела на лавку отдохнуть, но вдруг появился странный субъект в клетчатом костюме и такой же кепке, который заговорил с ней, и рассказал ей необычную историю. Он также пригласил ее в гости к некому иностранцу по имени Воланд. Женщина не захотел дальше слушать, и собиралась идти, но вслед человек произнес ей слова, которые заставили ее передумать. Ведь это были цитаты из романа Мастера – о Понтии Пилате. Дальше она становиться ведьмой, а также попадает на бал к Сатане, то есть Воланда, в качестве королевы бала. Мастера возвращает ей Воланд, и они дальше вместе с магом и его приятелями путешествую по миру.

Чему учит рассказ . Роман учит справедливости, честности и настоящей любви.

Читать подробное краткое содержание Булгакова «Мастер и Маргарита» по главам

1 глава

Патриаршие пруды в Москве. В это время там спорят поэт Бездомный и Михаил Берлиоз о том, существует ли Иисус Христос. И вдруг в их разговор вмешивается незнакомец, который утверждает, что знает, что Иисус все-таки жил когда-то на Земле. В доказательство этого, он предсказывает будущее Берлиоза, которому скоро отрежет голову под колесами трамвая, так как некая Аннушка уже разлила масло. Также, он начинает рассказывать о Понтии Пилате.

2 глава

Понтий Пилат должен, как судья, утвердить приговор относительно молодого человека, которого привели к нему, которого зовут Иешуа. Обвинение Иешуа состоит в том, что он якобы призывал людей к разрушению храма. Однако, Понтий Пилату начинает нравиться необычный человек, а потому он старается сделать все, чтобы избавить его от смерти. Но у него не получается, и будет казнен именно Иешуа, вместо Вар-раввана.

3 глава

Берлиоз не верит Воланду, иностранцу, так как к тому же иностранец говорит, что присутствовал при этом лично. Поэт и Берлиоз думают, что он – ненормальный. А потому глава МАССОЛИТа идет звонить в бюро иностранцев подтвердить свою догадку о шпионаже. Но он поскальзывается на масле разлитом на дороге, и трамвая перерезает ему голову.

4 глава

Поэт просто в шоке, и к тому же он слышит, что масло подсолнечное разлила и вправду некая Аннушка. Он пытается заставить ответить за такое иностранца, но тот делает вид, что ничего не понимает. И за него вступается какой-то человек в клетчатом желтом костюме. Потом поэт видит их вдвоем. Также, он видит в этой странной компании еще и огроменного черного кота, который похож на бегемота. Дальше Иван как с ума сходит, он врывается в чужую квартиру, и преследует странную компанию.

5 глава

В МАССОЛИТе происходит заседание литераторов, и там ждут Берлиоза, но так как его долго нет, они просто спускаются этажом ниже в ресторан. Когда им объявляют, что на самом деле Берлиоз – уже мертв, они только охают, но продолжают тем не менее, есть дальше. Поэт Бездомный в гневе устраивает драку, и его отвозят в психушку.

6 глава

Иван Бездомный попадает в лечебницу, где он на приеме у врача-психиатра. Доктор терпеливо слушает пациента, который ведет себя престранно. Ведь он рассказывает очень странную историю о иностранце, который будто бы убил человека, заставив его лезть под трамвай. А также, связывает все это с нечистой силой, что заставляет доктора поневоле сделать вывод, что пациент – болен шизофренией.

7 глава

Квартира Берлиоза, в которой он делил ее еще с директором московского театра – Степа Лиходеев. Он вдруг видит возле себя странного незнакомца в черном – Воланда, который говорит, что ему назначили встречу. Дальше, проверив эти сведенья, Степа видит еще и огромного кота, а также, незнакомца, который выходит из зеркала, и предлагает выкинуть его куда подальше. И Лиходеев в момент оказывается в Ялте.

8 глава

Иван Бездомный помещен в палату в психиатрии. К нему вскоре снова приходят на посещение врач и другие медики. Тогда доктор Стравинский просит повторить рассказ снова, а потом спрашивает о том, что будет делать поэт, если его выпустят. И когда тот говорит, что пойдет в милицию, его просят написать письменно заявлению в милицию и просто отдохнуть.

9 глава

Никанор Иванович Босой – человек, который является председателем жилплощадей в доме, где живет Берлиоз. Ведь квартира освободилась, а потому много претендентов на это место. И он лично поднимается наверх и видит, что в кабинете покойного сиди странный субъект в клетчатом костюме, и заявляет, что он переводчик иностранца – артиста Воланда. И живет он тут по разрешению Лиходеева, который уехал в Ялту. И вручает тому взятку и квартплату за то, что они тут обитают. Дальше он звонит в милицию по желанию Воланда, и Босый попадет за решетку за взятку.

10 глава

Варенуха – администратор, который не понимает вместе с финансовым директором, куда же подевался Лиходеев. И вдруг приходит срочная телеграмма, что некий человек утверждает, что он – и есть Степан Лиходеев, что удивляет этих двоих. Администратор думает, что это розыгрыш. И все же Варенуха идет в отделение милиции, но голос по телефону приказывает не ходить туда. По дороге на него нападает субъект похожий на жирного кот, и человек в клетчатом костюме. Они доставляют его в квартиру Лиходеева, и последнее, что увидел он – рыжая девица, вся голая и с зелеными глазами.

11 глава

Иван Бездомный пытается в своей палате написать на бумаге заявление. Но у него ничего не получается. А потому после успокаивающего укол, он думает о том, как следовало бы поступить, и расспросить Воланда о продолжении истории. И вдруг за окном появляется незнакомый человек.

12 глава

В Московский театр, где работал Лиходеев, прибывает странная процессия, состоящая из Воланда, черного мага, Коровъева и кота. Дальше они начинают показывать представление. Публика в захвате, но все оканчивает громким скандалом. Ведь Воланд предлагал менять женскую одежду на старую, на что все купились, а также, деньги сыпались с потолка.

13 глава

Человек, который появился за окном в больнице у поэта – это Мастер, который тоже пациент. Другой пациент объясняет поэту, что Воланд на самом деле – сатана. И также сообщает, что писал роман о Понтии Пилате. Но роман не выставили в печать, а самого Мастера поместили в лечебницу. Он вспоминает, что у него была любимая женщина, которой нравилась книга.

14 глава

Финансовый директор тетра видит из своего окна странную картину - несколько дам вдруг остались без одежды, так как она внезапно пропала на них. Он решает позвонить по поводу многих скандалов, которые произошли в тот день, но женский развратный голос не дает этого сделать ему. И вдруг в комнату через некоторое время появляется странный субъект, который закрывает его в комнате, а через окно входит рыжая девица. Но директора спасает петушиный крик, и все они пропадают.

15 глава

Босой Никанор Иванович продолжает упорствовать насчет того, что валюту он брал как взятку только советскими деньгами, но никак не долларами. А потому правоохранительные органы отправляются на квартиру, и находят ее запечатанной, какой ей и положено быть. Он тоже попадает в психушку.

16 глава

Иешуа ведут с другими заключенными на казнь, которая будет совершаться на горе. После распятия осужденный Иешуа еще жив, а потому Левий Матвей, ученик его, хотел его убить, чтобы он не мучился. И после всего, трупы снимают. Тело Га-Ноцри забирает Матвей. Случается гроза, как бы в ответ на проклинания Левия.

17 глава

Бухгалтер театра Ласточкин, который остается из-за всего случившегося, за главного не знает, что делать, ведь телефон просто не замолкает. Все из-за этих странных произошедших событий с магом Воландом, афиши которых пропали да и они сами тоже. Милиция с собаками ищет их, но звери только злятся, ведь чуют их, но не слышат. Ласточкин приходит в комиссию зрелищ и разных увеселений, где видит, что вместо председателя – только пустой костюм, который как живой человек двигается и пишет. А самого начальника нет, и подопечные поют, и не могут перестать из-за типа в клетчатом костюме, который пришел тогда и все это натворил. А когда Ласточкин сдает выручку от театра, там оказывается заграничная валюта, а потому он – арестован.

18 глава

После смерти Берлиоза в Москву приезжает его родственник Максим Поплавский, который получает странную телеграмму, которая подписана именем Берлиоза. Но с квартиры его выгоняют те же странные субъекты. Кроме того они предъявляют претензии буфетчику Варьете Сокову, ведь у него еда несвежая. А также предсказывают ему смерть от больной печени через девять месяцев. Но буфетчик также жалуется на деньги, которые стали бумагой после того, как ему их вручили.

19 глава

Маргарита до сих пор не может забыть своего любимого – Мастера. Когда она гуляет по городу, один странный человек с клыком во рту и в клетчатом костюме рассказывает ей историю, про голову человек. А дальше приглашает ее в гости к иностранцу, и называет ее по имени. Маргарита хочет уйти, но когда слышит цитируемые слова с романа Мастера, она остается. И получает крем, и что делать дальше.

20 глава

Маргарита в назначенный час намазывает кремом все тело, и становиться более молодой и еще более красивой. Также, она может летать. Она пишет письмо мужу, где просит прощение, а также – больше не искать ее. Ее горничная все видит, а ее хозяйка улетает на швабре.

21 глава

Маргарита становиться еще и невидимой, а потому развлекается для себя, а также мстит тому, кто погубил ее возлюбленного, совершив погром в его квартире. Также, ее догоняет Наташа, ее горничная, которая тоже стала ведьмой, а борова сделала Николая Ивановича, соседа их. И потом н летающем автомобиле они улетают в Москву.

23 глава

Маргарита становиться королевой бала у Сатаны, где ее прежде всего купают в крови, а потом надевают все, что положено повелительнице. На балу присутствует много гостей, которые все являются преступниками. Когда прием заканчивается, Маргарита должна всех облететь и всем уделить внимание. Дальше она выпивает кровь застреленного шпиона, после чего все исчезают.

24 глава

Воланд предлагает свои услуги за присутствие на балу Маргарите. Она сначала отказывается, но потом просит вернуть е любовника, Мастера. Он появляется тут же перед ней, и все проблемы улаживаются с этим его внезапным пропаданием. Наташа просит оставить ее ведьмой, а сосед Николай, который был боровом, просит записку, чтобы подтвердить, что он был на балу у Сатаны. Рукопись, когда сожженная, оказывается в руках Воланда – целая и невредимая. А влюбленные оказываются в своей квартирке.

25 глава

Начальнику секретной службы докладывают, что казнь совершилась. Также, он приказывает предать земле тела убитых. И также, намекает, что нужно тихо убить Иуду из Кириафа.

26 глава

Низа знает, что в нее влюблен Иуда из Кириафа, а потому назначает ему свидание, на которое он приходит, но ее там нет, только люди, которые убивают его. Деньги, полученные з предательство, они подбрасывают первосвященнику Каифе. А в это время прокуратору снится сон, в котором он близко общается с Иешуа, но после того, как просыпается, понимает, что трус, и что ничего не вернуть.

27 глава

В Москве до сих пор ищут странную тройку, которая столько натворила за это небольшое время. Но в нехорошей квартире, где жили Воланд, полиция встречает только кота с примусом, который заставляет их начать перестрелку. Но пострадавших нет. После того, он исчезает, и разливает на прощание бензин от примуса. Все пылает, и только три силуэта мужских и один женский вылетаю через окно.

28 глава

Коровьев, как зовут клетчатого типа, а также, кот, появляются для начала в магазине, где торгуют валютой, где они устраивают скандал, а потом кот разливает бензин из того же примус. Потом они появляются в ресторане имени Грибоедова, где тоже вскоре случается пожар.

29 глава

Воланд беседует с Азазелло на площадке одного здания в Москве. К ним приходит Левий Матвей, и говорит, что Иешуа, прочел книгу Мастера, а потому просит Воланда устроить покой Мастеру и Маргарите, который они вдвоем заслужили. Азазелло по приказу Сатаны отправляется все сделать.

30 глава

Азазелло находит Мастера и Маргариту в подвале дома, где они ведут спор о том, что Маргарита должна бросить его, бедного и несчастного Мастера. Но она - против, и полностью доверяет Воланду. А тем временем, Азазелло делает поджег комнаты, и умершие души отправляются на черных конях в небо. А также, Мастер прощается со своим учеником, Бездомным, и завещает ему написать продолжение романа про Пилата.

31 глава

Теперь Мастер и Маргарита вместе с Воландом и его командой. А Мастер прощается с городом. Казалось, было что-то очень печальное в расставании писателя с этим красивым городом.

32 глава

Все начинают менять обличье при свете луны. Коровьев становиться рыцарем в фиолетовых доспехах, Азазелло – демоном-убийцей, Бегемот – стройным пажем-юношей, Мастер имеет седую косу и шпоры. Но Маргарита не видит своего обличья. Также, Мастер наконец-то отпускает Пилата, который до сих пор обеспокоен тем, что не смог воспрепятствовать казне Иешуа. А возлюбленных ждет вечный покой.

Роман учит тому, что нужно всегда верить в справедливость, и быть честным с самим собой и с другими людьми.

  • Краткое содержание Не пускайте рыжую на озеро Габовой

    Светку Сергееву одноклассники не любили. Она была рыжая и бледная, сидела посреди класса, и взгляд то и дело натыкался на нее. Еще у нее был очень высокий пронзительный голос. Когда Светка отвечала у доски, девчонки закрывали ладонями уши

  • Краткое содержание Азимов Профессия

    События происходят в мире будущего (даже для современных писателей). Здесь человек уже не должен определяться с профессией на пользу Обществу. Решает судьбу каждого Машина – решение окончательно. Процесс обучения мгновенен (запись информации в мозг)

  • Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. В рассказ о визите сатаны в Москву начала ХХ века вписана новелла по мотивам Нового Завета, которую якобы сочинил один из булгаковских персонажей – мастер. В конце два произведения соединяются: мастер встречает своего главного героя – прокуратора Иудеи Понтия Пилата – и милосердно решает его судьбу.

    Завершить работу над романом Михаилу Афанасьевичу Булгакову помешала смерть. Первые журнальные публикации «Мастера и Маргариты» датированы 1966-1967 годами, в 1969-м книга с большим количеством сокращений была напечатана в Германии, а на родине писателя полный текст романа вышел лишь в 1973-м. Ознакомиться с его сюжетом и основными идеями можно, прочитав онлайн краткое содержание «Мастера и Маргариты» по главам.

    Главные герои

    Мастер – безымянный литератор, автор романа о Понтии Пилате. Не вынеся травли со стороны советской критики, сходит с ума.

    Маргарита – его возлюбленная. Потеряв мастера, тоскует по нему и в надежде вновь его увидеть соглашается стать королевой на ежегодном балу сатаны.

    Воланд – загадочный черный маг, оборачивающийся в конце концов самим сатаной.

    Азазелло – член свиты Воланда, низенький рыжеволосый клыкастый субъект.

    Коровьев – спутник Воланда, высокий худой тип в клетчатом пиджаке и пенсне с одним выбитым стеклом.

    Бегемот – шут Воланда, из огромного говорящего черного кота превращающийся в низенького толстяка «с кошачьей рожей» и обратно.

    Понтий Пилат – пятый прокуратор Иудеи, в котором человеческие чувства борются со служебным долгом.

    Иешуа Га-Ноцри – бродячий философ, за свои идеи осужденный на распятие.

    Другие персонажи

    Михаил Берлиоз – председатель МАССОЛИТа, профсоюза литераторов. Считает, что человек сам определяет свою судьбу, но погибает в результате несчастного случая.

    Иван Бездомный – поэт, член МАССОЛИТа, после встречи с Воландом и трагической смерти Берлиоза сходит с ума.

    Гелла – служанка Воланда, привлекательная рыжеволосая вампирша.

    Степа Лиходеев – директор театра Варьете, сосед Берлиоза. Загадочно перемещается из Москвы в Ялту, чтобы освободить квартиру для Воланда и его свиты.

    Иван Варенуха – администратор Варьете. В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира.

    Григорий Римский – финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы.

    Андрей Соков – буфетчик Варьете.

    Василий Ласточкин – бухгалтер Варьете.

    Наташа – домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму.

    Никанор Иванович Босой – председатель жилтоварищества в доме, где находится «проклятая квартира» №50, взяточник.

    Алоизий Могарыч – предатель мастера, притворявшийся другом.

    Левий Матвей – ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем.

    Иуда из Кириафа – юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан.

    Первосвященник Каифа – идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана.

    Афраний – начальник тайной службы прокуратора.

    Часть первая

    Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

    На Патриарших прудах в Москве председатель профсоюза литераторов МАССОЛИТа Михаил Берлиоз и поэт Иван Бездомный ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз упрекает Ивана, что тот в своей поэме создал негативный образ этого персонажа вместо того, чтобы опровергнуть сам факт его существования, и приводит множество аргументов в доказательство небытия Христа.

    В беседу литераторов вмешивается незнакомец, похожий на иностранца. Он задает вопрос, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет» , он предсказывает Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» – и весьма скоро, потому что некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло.

    Берлиоз и Бездомный подозревают в незнакомце шпиона, но он показывает им документы и говорит, что приглашен в Москву в качестве специалиста-консультанта по черной магии, после чего заявляет, что Иисус все-таки существовал. Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате.

    Глава 2. Понтий Пилат

    На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма. Однако после беседы с Иешуа Пилат начинает симпатизировать умному и образованному заключенному, который словно по волшебству избавил его от головной боли и всех людей считает добрыми. Прокуратор старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот, словно не чуя опасности, легко подтверждает сведения, содержащиеся в доносе некого Иуды из Кириафа – что выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить приговор.
    Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа. В частной беседе с первосвященником Каифой он ходатайствует, чтобы из двоих заключенных по ведомству Синедриона был помилован именно Иешуа. Однако Каифа отказывает, предпочтя даровать жизнь бунтовщику и убийце Вар-раввану.

    Глава 3. Седьмое доказательство

    Берлиоз говорит консультанту, что реальность его истории доказать невозможно. Иностранец утверждает, что присутствовал при этих событиях лично. Глава МАССОЛИТА подозревает, что перед ним сумасшедший, тем более что консультант намерен жить в квартире Берлиоза. Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство.

    Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову.

    Глава 4. Погоня

    Пораженный трагедией поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются.

    Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Одевшись в то, что есть – рваную толстовку и кальсоны – Иван решает поискать иностранца «у Грибоедова» – в ресторане МАССОЛИТа.

    Глава 5. Было дело в Грибоедове

    «Дом Грибоедова» – здание МАССОЛИТа. Быть литератором – членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска» , вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих».

    12 литераторов, собравшихся на заседание МАССОЛИТА, ждут председателя Берлиоза, а не дождавшись, спускаются в ресторан. Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы!» – и продолжают есть.

    В ресторане появляется Иван Бездомный – босой, в кальсонах, с иконкой и свечой – и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу.

    Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

    С Иваном Бездомным беседует доктор. Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом.

    Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения».

    Глава 7. Нехорошая квартирка

    Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава – ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила.

    Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит. Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы» .

    Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта.

    Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

    К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно. Поэт соглашается.

    Глава 9. Коровьевские штуки

    Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества в доме на Садовой, где жил Берлиоз, осаждают претенденты на освободившуюся площадь покойного. Босой наведывается в квартиру сам. В запечатанном кабинете Берлиоза сидит субъект, который представляется Коровьевым, переводчиком иностранного артиста Воланда, живущего у Лиходеева по разрешению уехавшего в Ялту хозяина. Он предлагает Босому сдать артисту апартаменты Берлиоза и тут же вручает ему квартплату и взятку.

    Никанор Иванович уходит, и Воланд высказывает пожелание, чтобы он больше не появлялся. Коровьев звонит по телефону и сообщает, что председатель жилтоварищества незаконно хранит дома валюту. К Босому приходят с обыском и вместо рублей, которые дал ему Коровьев, находят доллары. Босой арестован.

    Глава 10. Вести из Ялты

    В кабинете финансового директора Варьете Римского сидят он сам и администратор Варенуха. Они недоумевают, куда пропал Лиходеев. В это время на имя Варенухи приходит срочная телеграмма из Ялты – в местный угрозыск явился некто, утверждающий, что он Степан Лиходеев, и нужно подтверждение его личности. Администратор и финдиректор решают, что это розыгрыш: Лиходеев звонил четыре часа назад из своей квартиры, обещая вскоре приехать в театр, и с тех пор никак не мог из Москвы переместиться в Крым.

    Варенуха дозванивается до квартиры Степы, где ему сообщают, что тот уехал за город кататься на машине. Новая версия: «Ялта» – чебуречная, где Лиходеев напился вместе с местным телеграфистом и развлекается, посылая на работу телеграммы.

    Римский велит Варенухе отнести телеграммы в милицию. Незнакомый гнусавый голос по телефону приказывает администратору телеграмм никуда не носить, но тот все же отправляется в отделение. По пути на него нападают толстяк, похожий на кота, и низенький клыкастый субъект. Они доставляют свою жертву в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит Варенуха – нагая рыжая девица с горящими глазами, которая приближается к нему.

    Глава 11. Раздвоение Ивана

    Иван Бездомный в лечебнице пытается составить заявление в милицию, но ему никак не удается внятно изложить случившееся. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном. После успокаивающего укола поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой. Один из внутренних «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо паники и погони нужно было вежливо расспросить консультанта подробнее о Пилате и узнать продолжение истории.

    Внезапно на балконе за окном палаты Бездомного появляется незнакомый человек.

    Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

    Финдиректор Варьете Римский гадает, куда пропал Варенуха. Он хочет позвонить насчет этого в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. В Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и кота.

    Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист – лишь фокусник-виртуоз. «Сеанс с разоблачением» Воланд начинает с философской беседы с Коровьевым, которого называет Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили.

    Коровьев-Фагот показывает фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. После этого червонцы начинают падать с потолка, и люди ловят их. Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать!» – и кот отрывает Бенгальскому голову. Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди, в общем, остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их» , и велит приставить голову обратно. Бенгальский покидает сцену, и его увозит скорая помощь.

    «Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!» – произносит Коровьев. На сцене появляются витрины, зеркала и ряды одежды, и начинается обмен старых платьев зрительниц на новые. Когда магазин исчезает, голос из зала требует обещанного разоблачения. В ответ Фагот разоблачает его обладателя – что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. Сеанс завершается скандалом.

    Глава 13. Явление героя

    Незнакомец с балкона входит в палату Ивана. Это тоже пациент. При себе у него связка ключей, украденных у фельдшера, но на вопрос, почему он, имея их, не сбежит из лечебницы, гость отвечает, что удирать ему некуда. Он сообщает Бездомному о новом больном, все время твердящем про валюту в вентиляции, и интересуется у поэта, как он сам попал сюда. Узнав, что «из-за Понтия Пилата», требует подробностей и говорит Ивану, что на Патриарших прудах тот встретился с сатаной.

    Незнакомца в лечебницу тоже привел Понтий Пилат – гость Ивана написал о нем роман. Он представляется Бездомному «мастером» и в доказательство предъявляет шапочку с буквой М, которую сшила для него некая «она». Далее мастер рассказывает поэту свою историю – как однажды выиграл сто тысяч рублей, бросил работу в музее, снял квартирку в подвале и стал писать роман, а вскоре встретил свою возлюбленную: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» . Так же, как самого мастера, его тайная жена полюбила его роман, говоря, что в нем вся ее жизнь. Однако в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, рецензии в газетах оказались провальными – критики называли роман «пилатчиной», а автора клеймили «богомазом» и «воинствующим старообрядцем» . Особенно усердствовал некто Латунский, которого любимая мастера обещала убить. Вскоре после этого мастер подружился с поклонником литературы по имени Алоизий Могарыч, который очень не понравился его возлюбленной. Рецензии между тем продолжали выходить, и мастер начал сходить с ума. Он сжег в печи свой роман – вошедшая женщина успела спасти лишь несколько обгоревших листов, – а в ту же ночь его выселили и он попал в лечебницу. Возлюбленную мастер с тех пор не видел.
    В соседнюю палату помещают пациента, который жалуется на якобы оторванную голову. Когда шум стихает, Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой знать о себе, и тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной: «Бедная женщина. Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня!» .

    Глава 14. Слава петуху!

    Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, с которых посреди улицы вдруг пропала одежда – это незадачливые клиентки магазина Фагота. Он должен сделать несколько звонков по поводу сегодняшних скандалов, но ему запрещает это «развратный женский голос» по телефону.

    К полуночи Римский остается в театре один, и тут появляется Варенуха с рассказом о Лиходееве. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе. Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно – прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени.

    Разоблаченный вампир закрывает дверь кабинета изнутри, а через окно проникает рыжая нагая девица. Однако расправиться с Римским эти двое не успевают – раздается петушиный крик. Чудом спасшийся финдиректор, поседевший в одночасье, спешно уезжает в Ленинград.

    Глава 15. Сон Никанора Ивановича

    Никанор Иванович Босой на все вопросы правоохранителей насчет валюты твердит про нечистую силу, негодяя-переводчика и свою полную непричастность к долларам, найденным у него в вентиляционной системе. Он признаётся: «Брал, но брал нашими советскими!» . Его передают психиатрам. В квартиру №50 отправляется наряд, чтобы проверить слова Босого насчет переводчика, но находит ее пустой, а печати на дверях – целыми.

    В лечебнице Никанор Иванович видит сон – его опять допрашивают про доллары, но происходит это в помещении какого-то странного театра, в котором параллельно с концертной программой от зрителей требуют сдавать валюту. Он кричит во сне, его успокаивает фельдшерица.

    Крики Босого разбудили его соседей по лечебнице. Когда Иван Бездомный засыпает снова, ему начинает сниться продолжение истории про Пилата.

    Глава 16. Казнь

    На Лысую гору везут приговоренных к смертной казни, в том числе Иешуа. Место распятия оцеплено: прокуратор опасается, что осужденных попытаются отбить у служителей закона.

    Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Солдаты остаются и страдают от жары. Но на горе притаился еще один человек – это ученик Иешуа, бывший ершалаимский сборщик податей Левий Матвей. Когда смертников везли к месту казни, он хотел добраться до Га-Ноцри и заколоть его украденным в хлебной лавке ножом, избавив от мучительной смерти, но ему это не удалось. Он винит в случившемся с Иешуа себя – оставил учителя одного, не вовремя заболел, – и просит у Господа подарить Га-Ноцри смерть. Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать его. Словно в ответ на богохульства собирается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде. По его приказу страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора.

    Начинается гроза, холм пустеет. Левий Матвей приближается к столбам и снимает с них все три трупа, после чего похищает тело Иешуа.

    Глава 17. Беспокойный день

    Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшийся в театре за главного, понятия не имеет, как ему реагировать на слухи, которыми полнится Москва, и что делать с непрекращающимися телефонными звонками и следователями с собакой, которые пришли искать пропавшего Римского. Собака, кстати, ведет себя странно – одновременно злится, боится и воет, как на нечистую силу – и никакой пользы розыску не приносит. Выясняется, что все документы о Воланде в Варьете исчезли – даже афиш не осталось.

    Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Там он обнаруживает, что в кабинете председателя вместо человека сидит пустой костюм и подписывает бумаги. По словам заплаканной секретарши, у ее начальника побывал толстяк, похожий на кота. Бухгалтер решает посетить филиал комиссии – но там некий клетчатый тип в разбитом пенсне организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать.

    Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта. Бухгалтера арестовывают.

    Глава 18. Неудачливые визитеры

    В Москву из Киева прибывает дядя покойного Берлиоза Максим Поплавский. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза. Поплавский хочет претендовать на наследство – жилье в столице.

    В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве.

    Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе – брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои». Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу. Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно – предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами.

    Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь. Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки.

    Часть вторая

    Глава 19. Маргарита

    Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна, вовсе не забыла его, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила. В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет. Впервые за время разлуки мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии – это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.

    Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу» . Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции.

    Глава 20. Крем Азазелло

    Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать. «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай» , – пишет она мужу. Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать – и в комнату врывается ожившая половая щетка. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно.

    Глава 21. Полет

    Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей. Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них – критик Латунский, погубивший мастера. Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром.

    Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он – боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле.

    Глава 22. При свечах

    В Москве Коровьев провожает Маргариту в «нехорошую» квартиру и рассказывает про ежегодный бал сатаны, на котором она будет королевой, упоминая, что в самой Маргарите течет королевская кровь. Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения.

    Воланд лежит в спальне, играя с котом Бегемотом в шахматы, и Гелла натирает мазью его больное колено. Маргарита сменяет Геллу, Воланд расспрашивает гостью, не страдает ли и она чем-нибудь: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска?» , но Маргарита отвечает отрицательно. До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу.

    Глава 23. Великий бал у сатаны

    Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают на нее регалии королевы и ведут ее к лестнице встречать гостей – давно погибших, но ради бала воскресших на одну ночь преступников: отравителей, сводников, фальшивомонетчиков, убийц, изменников. Среди них – молодая женщина по имени Фрида, чью историю Маргарите рассказывает Коровьев: «Когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле. На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка» . С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок.

    Прием заканчивается, и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза. Воланд отпускает Берлиоза в небытие, и череп его превращается в чашу. Этот сосуд наполняют кровью застреленного Азазелло барона Майгеля – московского чиновника, единственного живого гостя на балу, в котором Воланд вычислил шпиона. Чашу подносят Маргарите, и она пьет. Бал кончается, всё исчезает и на месте огромного зала оказывается скромная гостиная и приоткрытая дверь в спальню Воланда.

    Глава 24. Извлечение мастера

    У Маргариты все больше опасений, что награды за присутствие на балу сатаны не будет, но сама напоминать о ней женщина не желает из гордости и даже на прямой вопрос Воланда отвечает, что ей ничего не нужно. «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!» – говорит довольный ею Воланд и предлагает исполнить любое желание Маргариты. Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе – и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, мастера» .

    Мастер оказывается перед ней. Воланд, услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им. Рукопись, которую сжег мастер, оказывается в руках Воланда совершенно целой – «рукописи не горят» .
    Маргарита просит вернуть ее и возлюбленного в его подвал, и чтобы все стало, как было. Мастер настроен скептично: в его квартире давно живут другие, у него нет документов, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что жилплощадь мастера занял его «друг» Могарыч, который написал на него донос, что мастер хранит у себя нелегальную литературу.

    Наташу по просьбе ее и Маргариты оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же ему ее сочиняет. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден.

    На прощание Воланд обещает мастеру, что его произведение еще приподнесет ему сюрпризы. Влюбленных отвозят в их подвальную квартирку. Там мастер засыпает, а счастливая Маргарита перечитывает его роман.

    Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

    Над Ершалаимом бушует гроза. К прокуратору является начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась, в городе беспорядков нет и настроения в целом вполне удовлетворительные. Кроме того, он рассказывает о последних часах жизни Иешуа, процитировав при этом слова Га-Ноцри, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость» .

    Пилат велит Афранию срочно и тайно предать земле тела всех троих казненных и позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он якобы слышал, должны зарезать этой ночью «тайные друзья Га-Ноцри». Фактически прокуратор сам прямо сейчас иносказательно заказывает начальнику тайной стражи это убийство.

    Глава 26. Погребение

    Прокуратор понимает, что упустил сегодня нечто очень важное и никакие приказы этого уже не вернут. Некоторое утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой.

    Афраний тем временем навещает молодую женщину по имени Низа. Вскоре она встречается в городе с влюбленным в нее Иудой из Кириафа, который только что получил от Каифы плату за предательство Иешуа. Она назначает юноше свидание в саду близ Ершалаима. Вместо девушки Иуду встречают там трое мужчин, убивают его ножом и забирают кошелек с тридцатью сребрениками. Один из этих троих – Афраний – возвращается в город, где прокуратор в ожидании отчета забылся сном. В его грезах Иешуа жив и идет с ним рядом по лунной дороге, оба они с удовольствием спорят о нужных и важных вещах, и прокуратор понимает, что, действительно, нет порока хуже трусости – а ведь именно трусость он проявил, побоявшись оправдать философа-вольнодумца в ущерб своей карьере.

    Афраний рассказывает, что Иуда мертв, а пакет с серебром и запиской «Возвращаю проклятые деньги» подброшен первосвященнику Каифе. Пилат велит Афранию пустить слух, что Иуда сам покончил с собой. Далее начальник тайной службы сообщает, что тело Иешуа было найдено недалеко от места казни у некого Левия Матвея, который не хотел его отдавать, но узнав, что Га-Ноцри будет похоронен, смирился.

    Левия Матвея приводят к прокуратору, который просит его показать пергамент со словами Иешуа. Левий упрекает Пилата в смерти Га-Ноцри, на что тот замечает, что сам Иешуа не винил никого. Бывший сборщик налогов предупреждает, что собирается убить Иуду, но прокуратор сообщает ему, что предатель уже мертв и сделал это он, Пилат.

    Глава 27. Конец квартиры №50

    В Москве продолжается следствие по делу Воланда, и милиция в очередной раз отправляется в «нехорошую» квартиру, куда ведут все концы. Там обнаруживается говорящий кот с примусом. Он провоцирует перестрелку, которая, однако, обходится без пострадавших. Слышатся голоса Воланда, Коровьева и Азазелло, говорящие, что пора покидать Москву – и кот, извинившись, исчезает, разлив горящий бензин из примуса. Квартира пылает, а из ее окна вылетают четыре силуэта – три мужских и один женский.

    В магазин, торгующий за валюту, приходят субъект в клетчатом пиджаке и толстяк с примусом в руках, похожий на кота. Толстяк поедает с витрины мандарины, сельдь и шоколад, а Коровьев призывает народ к протесту против того, что дефицитные товары продают иностранцам за валюту, а не своим – за рубли. При появлении милиции напарники скрываются, устроив предварительно пожар, и перемещаются в ресторан Грибоедова. Скоро загорается и он.

    Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

    Воланд и Азазелло беседуют на террасе одного из московских зданий, глядя на город. К ним является Левий Матвей и передает, что «он» – имеется в виду Иешуа – прочел роман мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд велит Азазелло «отправляться к ним и все устроить» .

    Глава 30. Пора! Пора!

    Азазелло навещает мастера и Маргариту в их подвале. Перед этим они ведут разговор о событиях минувшей ночи – мастер до сих пор пытается их осмыслить и убедить Маргариту оставить его и не губить себя с ним, она же абсолютно верит Воланду.

    Азазелло поджигает квартиру, и все трое, сев на черных коней, уносятся в небо.

    По пути мастер прощается с Бездомным, которого называет учеником, и завещает ему написать продолжение истории о Пилате.

    Глава 31. На Воробьевых горах

    Азазелло, мастер и Маргарита воссоединяются с Воландом, Коровьевым и Бегемотом. Мастер прощается с городом. «В первые мгновения к сердцу подкралась щемящая грусть, но очень быстро она сменилась сладковатой тревогой, бродячим цыганским волнением. […] Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему-то сменилась горделивым равнодушием, а оно – предчувствием постоянного покоя» .

    Глава 32. Прощание и вечный приют

    Приходит ночь, и в свете луны летящие по небу всадники меняют обличье. Коровьев превращается в мрачного рыцаря в фиолетовых доспехах, Азазелло – в пустынного демона-убийцу, Бегемот – в стройного юношу-пажа, «лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире» . Своего превращения Маргарита не видит, но мастер на ее глазах обзаводится седой косой и шпорами. Воланд поясняет, что сегодня такая ночь, когда сводятся все счеты. Кроме того, он сообщает мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен.

    Перед глазами всадников предстают сидящий в кресле человек и рядом – собака. Понтий Пилат уже две тысячи лет видит один и тот же сон – лунную дорогу, по которой не может пойти. «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!» – кричит мастер, отпуская своего героя и завершая роман, и Пилат наконец уходит вместе со своей собакой по лунной дороге туда, где ожидает его Иешуа.

    Самого же мастера и его возлюбленную ждет, как и было обещано, покой. «Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет» , – так описывает его Воланд. «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я» , – подхватывает Маргарита. Сам же мастер чувствует, что кто-то отпускает его на свободу, как сам он только что отпустил Пилата.

    Эпилог

    Следствие по делу Воланда зашло в тупик, и в итоге все странности в Москве объяснили происками шайки гипнотизеров. Варенуха прекратил лгать и хамить, Бенгальский бросил конферанс, предпочтя жить на сбережения, Римский отказался от должности финдиректора Варьете, а его место занял предприимчивый Алоизий Могарыч. Иван Бездомный вышел из лечебницы и стал профессором философии, и лишь по полнолуниям его беспокоят сны о Пилате и Иешуа, мастере и Маргарите.

    Заключение

    Роман «Мастер и Маргарита» Булгаков изначально замыслил как сатиру о дьяволе под названием «Черный маг» или «Великий канцлер». Но после шести редакций, одну из которых Булгаков собственноручно сжег, получилась книга не столько сатирическая, сколько философская, в которой дьявол в образе загадочного черного мага Воланда стал лишь одним из персонажей. На первое же место вышли мотивы вечной любви, милосердия, поиска правды и торжества справедливости.

    Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа.

    Тест по роману

    А вы хорошо запомнили краткое содержание произведения Булгакова? Пройдите тест!

    Рейтинг пересказа

    Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 26742.

    МАСТЕР И МАРГАРИТА

    Часть первая

    Однажды весной на Патриарших прудах прогу­ливались Михаил Александрович Берлиоз, пред­седатель правления одной из крупнейших москов­ских литературных ассоциаций и редактор толстого художественного журнала, и начинающий поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный. Собеседники говорили об Иисусе Хри­сте. Редактор заказал поэту большую антирели­гиозную поэму. Произведение было написано, од­нако оно не удовлетворяло ожиданий Берлиоза. Он читал поэту что-то вроде лекции на заданную те­му. Собеседники не заметили, как в аллее пока­зался человек. Описания внешности его очень про­тиворечивы. Кто-то из очевидцев утверждал, что человек был маленького роста и хромал на пра­вую ногу, кто-то говорил, что был он великаном и хромал на левую ногу, кто-то вообще не заметил никаких особых примет.

    Незнакомец уселся на соседней скамейке от хо­роших знакомых, которые почему-то решили, что прохожий - иностранец. Берлиоз тем не менее продолжал свою речь, в которой убеждал Ивана, что Иисуса просто не существовало. В их разговор вдруг вмешался иностранец, который, казалось, впервые в жизни общался с атеистами. Он спро­сил своих собеседников: если нет Бога, кто управ­ляет человеческой жизнью и распорядком на зем­ле? Бездомный ответил, что сам человек. На это иностранец заметил, что человек не может управ­лять жизнью, поскольку не в состоянии ручаться за свой завтрашний день. Произошел спор. Незна­комец сказал Берлиозу, что тот умрет не от кирпи­ча, свалившегося на него, - ему отрежут голову. Причем сделает это молодая женщина, комсомол­ка. Редактор только удивился и сказал, что намерен председательствовать сегодня в МАССОЛИТе. Ино­странец стоял на своем, утверждая, что Аннушка уже не только купила, но уже и разлила подсол­нечное масло. Собеседники ничего не поняли из того, что сообщил им новый знакомый.

    В конце разговора незнакомец представился иностранным специалистом по черной магии. Он еще раз вернулся к теме о существовании Христа и стал рассказывать своим новым знакомым о Пон­тии Пилате.

    Прокуратор Иудеи Понтий Пилат вышел в кры­тую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого. У него начинался приступ геми­кранию когда от нестерпимой боли раскалывается полголовы. Секретарь подал прокуратору перга­мент, в котором излагалось дело одного заклю­ченного. Пилат должен был решить его судьбу. Привели обвиняемого. Это был человек лет двад­цати семи, «одет он был в старенький и разорван­ный голубой хитон». Заключенный с тревожным любопытством смотрел на прокуратора.

    Человек назвался Иешуа по прозвищу Га-Ноц­ри. Он не имел постоянного дома, а путешествовал из города в город, проповедуя свою веру, рассказы­вал про истину, смущая тем самым народ. Пилат, мучаясь от боли и мечтая только о чаше с ядом, спросил обвиняемого: «Что такое истина?» Иешуа ответил, что истина в том, что у прокуратора так сильно болит голова, что тот думает о смерти. Иешуа пообещал Понтию, что боль сейчас пройдет. На лице прокуратора выразился ужас - боль ушла. Арестованный позвал его на прогулку, утверждая, что Пилат слишком в себе замкнулся и потерял веру в людей.

    Прокуратор приказал развязать Иешуа. В про­цессе разговора обвиняемый утверждал, что лю­ди сильно исказили его слова, а слухи о нем значи­тельно преувеличены. Пилат понял, что перед ним стоит уникальный человек, однако он не в силах помочь ему, поскольку Га-Ноцри обвиняли в нару­шении «Закона об оскорблении величества». Арес­тованный также не отрицал, что говорил Иуде, че­ловеку, выдавшему его властям, о времени, когда не станет никакой власти, не станет кесарей. Ие­шуа снова попросил Пилата отпустить его.

    Прокуратор приказал сдать преступника началь­нику тайной службы, а также распорядился, что­бы арестованного содержали отдельно от других осужденных и запретили под страхом тяжкой ка­ры солдатам разговаривать с этим человеком.

    Понтий Пилат пригласил к себе иудейского пер­восвященника Иосифа Кайфа, исполняющего обя­занности президента Синедриона, и сообщил ему, что утверждает смертный приговор Га-Ноцри. Затем он спросил священника, кого из двух пре­ступников освобождает Синедрион в честь насту­пающего великого праздника Пасхи. Священник сказал, что это Вар-равван. Даже после просьбы Пилата изменить решение Кайфа остался верен принятому решению.

    У стен дворца на площади собрался народ. Про­куратор вышел на помост и, когда толпа смолкла, поднял правую руку вверх. Он объявил имена преступников, которым уготована смертная казнь.

    Кроме того, Пилат назвал имя того, кто волею слу­чая останется жив. После этого прокуратор дви­нулся к дворцовым воротам. Варраввана освобо­дили, а троих оставшихся заключенных конвой повел к Лысой Горе на казнь.

    Здесь иностранец прервал свой рассказ. Бер­лиоз заметил, что это совершенно не совпадает с евангельскими рассказами. Незнакомец повторил слова Берлиоза о том, что Евангелие нельзя счи­тать историческим источником. Еще он довери­тельно сообщил, что сам являлся очевидцем всего рассказанного. Берлиоз сразу понял, что перед ним сумасшедший, и решил никак не противоре­чить ему. Иностранец заявил, что собирается жить в квартире Михаила Александровича. Больной вдруг обратился к растерявшемуся Ивану: «А дьявола тоже нет?» Услышав отрицательный ответ, незна­комец затрясся от хохота. Берлиоз стал успокаи­вать разволновавшегося иностранца.

    Берлиоз решил добежать до ближайшего теле- фона-автомата и позвонить, куда надо, чтобы больно­го иностранца забрали. У самого выхода на Бронную председатель МАССОЛИТа столкнулся с госпо­дином в клетчатых брючках, у него были с кури­ные усишки и маленькие пьяные глазки. Берлиоз подбежал к турникету, взявшись за него рукой, он хотел ступить на рельсы, но заметил прибли­жающийся трамвай. Берлиоз, несмотря на то, что стоял на безопасном месте, решил еще отойти. Он шагнул назад, его нога, как на льду, поскользнулась, и он полетел прямо под наступающую машину. Трамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Пат­риаршей аллеи выбросило его отрезанную голову.

    Все это происходило на глазах Бездомного, ко­торый, как парализованный, не мог встать со ска­мейки. Когда «скорая» увезла обезглавленного Бер­лиоза и поранившуюся осколками лобового стек­ла его невольную убийцу, прямо перед скамейкой Ивана столкнулись две женщины. Они бурно об­суждали причину происходящего и не раз упомя­нули какую-то Аннушку, пролившую подсолнеч­ное масло рядом с рельсами.

    Еще долго поэт находился в состоянии оцепе­нения, пока наконец у него в голове не сложилась цепочка следующих друг за другом событий. Без­домный решил, что виной трагедии является иност­ранец, предсказавший ее.

    Иван начинает преследовать незнакомца, одна­ко, как бы он ни ускорял ход, не может его настиг­нуть. В итоге Бездомный решил, что иностранец непременно спрятался в доме № 13 в квартире 47.

    Не обнаружив преступника по этому адресу, Иван сорвал со стены бумажную иконку, схватил церковную овечку и покинул неизвестную квар­тиру. Больное воображение привело его на Москву- реку. Здесь Бездомный разделся и нырнул в воду. Когда поэт вернулся на берег, он не обнаружил там своей одежды. На ступенях лежали кальсоны, рва­ная толстовка, иконка, свеча и спички. Надев рванье, Иван стал глухими улочками добираться до «До­ма Грибоедова», где располагался МАССОЛИТ.

    На площадке перед домом находился чудесный летний ресторан, где литературные деятели могли за небольшие деньги насладиться великолепной кухней. В самом доме горел свет в одной только комнате, где двенадцать литераторов ждали Бер­лиоза, страдая от духоты. В это же время замес­титель председателя по МАССОЛИТу Желдыбин был в морге на опознании тела Берлиоза.

    В полночь двенадцать литераторов спустились в ресторан. Пронесся слух о смерти Берлиоза. Вернувшийся в Грибоедов Желдыбин срочно ор- ганизовалсозвал заседание правления. Ресторан зажил своей обычной жизнью. В разгар вечера на веранде появилась странная фигура в разодран­ной толстовке с приколотой к ней иконкой, в каль­сонах, с зажженной свечой в руках. Литераторы узнали в ней поэта Бездомного. Он начал нести какую-то околесицу про смерть Берлиоза, Аннуш­ку и иностранца, все это устроившего. Официан­ты связали Ивана и вызвали машину психиатри­ческой помощи.

    В психиатрической клинике разгоряченный борьбой с официантами и недоверием со стороны товарищей по литературному перу Иван стал сум­бурно, перескакивая с одного на другое, расска­зывать доктору события прошедшего дня. Бездом­ный так буйно рвался скорее найти консультанта, что ему пришлось сделать успокаивающий укол. Усталый врач поставил предварительный диаг­ноз «шизофрения на фоне алкоголизма» и распо­рядился поместить нового пациента в отдельную палату.

    Утро следующего дня тяжело начиналось для директора театра Варьете Степы Лиходеева. Ве­чером он перебрал, поэтому жестоко мучился от головной боли. Он лежал на своей кровати в квар­тире, которую занимал пополам с покойным Бер­лиозом. Наконец Степа смог подняться и сесть на кровати. В комнате он обнаружил еще одного че­ловека, одетого в черное, и в черном берете. Выяс­нилось, что незнакомец - это профессор черной магии Воланд. С ним Лиходеев заключил конт­ракт на семь выступлений в своем театре, хотя сам директор ничего об этом не помнил. Пока Сте­па звонил по телефону финдиректору Варьете Римскому и спрашивал его насчет Воланда, посе­тителей в квартире прибавилось. Вернувшись в комнату, Лиходеев обнаружил там, помимо Во­ланда, длинного господина в клетчатом костюме с пенсне и огромного жирного кота. Гость предста­вил их как свою свиту. Директор был поражен еще больше, когда прямо из зеркала трюмо вы­шел огненно-рыжий, маленький, но необыкновен­но широкоплечий, в котелке и с торчащими изо рта клыками господин. Кот назвал его Азазелло, и ком­ната закружилась у Степы перед глазами. Очнул­ся он на берегу моря, за спиной располагался кра­сивый город на горах. У прохожего Степа узнал, что очутился в Ялте.

    Проснувшись поздно утром, Бездомный долго приходил в себя, соображая, как он попал в эту белую комнату. После утренних процедур и зав­трака Иван встретился с доктором Стравинским. Пациент стал снова пересказывать всю историю, случившуюся с ним накануне. Иван рвался из больницы, чтобы поскорее, даже не заходя домой, отправиться в милицию, чтобы организовать пои­ски иностранца. Доктор внимательно выслушал Бездомного и отпустил, сказав, что уже через два часа его доставят обратно. Стравинский объяснил, что, поскольку казенную одежду отнимут, то Без­домному достаточно будет в кальсонах добежать до милиции и начать свой рассказ о Понтии Пила­те, как его тут же обратно проводят в психиатри­ческую клинику. Договорились, что Иван побудет в больнице и изложит свой рассказ на бумаге.

    Председателю жилищного товарищества дома, где проживал покойный Берлиоз, Никанору Ива­новичу Босому не было покоя. Тридцать два чело­века претендовали на площадь погибшего. Босой решил лично навестить злополучную квартиру. В кабинете покойного он обнаружил тощего граж­данина в клетчатом пиджаке, который представил­ся Коровьевым, переводчиком иностранца, и очень радушно встретил гостя. Далее председатель уз­нал, что иностранный артист был любезно пригла­шен директором Варьете Лиходеевым провести неделю гастролей в этой квартире. Босой даже об­наружил письмо Лиходеева в своем портфеле с просьбой временно прописать иностранца. Ко­ровин дал Никанору Ивановичу взятку в рублях, которая сама вползла к нему в портфель.

    Как только Босой покинул квартиру, Коровин позвонил в милицию и сообщил, что председатель жилтоварищества спекулирует валютой. Никанор Иванович тем временем спрятал деньги у себя до­ма в вентиляционный ход, где те и были обнару­жены спустя полчаса двумя товарищами в форме, только рубли волшебным образом превратились в доллары. Босой был арестован.

    В это время Римский разговаривал у себя в ка­бинете с администратором Варьете Варенухой. Они обсуждали исчезновение Степы Лиходеева. Ка­пельдинер втащил в кабинет афиши предстояще­го представления профессора Воланда. Римский был очень недоволен этой затеей. Он, как и Варенуха, еще не видел мага. Неожиданно вошла жен­щина и принесла телеграмму от угрозыска города Ялты, который наводил справки о Лиходееве. Рим­ский посчитал, что это шутка, поскольку в пол­день сам лично разговаривал с Лиходеевым, звонив­шим из своей квартиры, по телефону. Он пытался заказать разговор с Ялтой, однако линия была по­вреждена. Телеграммой Римский подтвердил лич­ность Лиходеева и даже выслал ему пятьсот рублей, хотя потом собрал все телеграммы, запечатал в конверт и отправил с ним Варенуху, куда надо. Когда администратор выходил из своего кабине­та, зазвонил телефон. Противный голос посовето­вал ему никуда не ходить. Варенуха прокричал в труб­ку угрозы и вылетел из кабинета. Уходя, он заско­чил в уборную, чтобы проверить работу монтера. Там его встретили два незнакомца: один - невы­сокий толстяк с кошачьей физиономией, другой - рыжий с клыками. Они избили администратора и перенесли в квартиру, где его встретила обна­женная девица с горящими фосфорическими гла­зами. Варенуха лишился чувств.

    Тем временем в лечебнице Иван тихо плакал, сидя на кровати. Его попытки сочинить заявление насчет загадочного консультанта не увенчались успехом. Наконец больной успокоился и совсем бы­ло начал засыпать, как вдруг решетка беззвучно поехала в сторону, и на балконе появилась таинст­венная фигура. Она погрозила Ивану пальцем. Иван разглядел в фигуре мужчину.

    В театре Варьете полным ходом шло представ­ление, только Римский в одиночестве сидел в сво­ем кабинете и гадал, куда делся Варенуха. В десять часов финдиректор решил позвонить туда, куда он отправил администратора, однако все телефоны театра оказались неисправны. Во время антракта приехал иностранный артист и поразил всех сво­им видом: на Воланде были дивный, невиданный по покрою фрак и черная полумаска. Не меньший интерес вызвали и спутники мага: «длинный клет­чатый в треснувшем пенсне и черный жирный кот». Римский раскланялся с артистами. Прозвенел тре­тий звонок.

    Перед публикой предстал известный конфе­рансье Жорж Бенгальский. Он рассказал борода­тый анекдот, которому никто не засмеялся. Бен­гальский поведал публике, что господин Воланд мастерски владеет техникой фокуса и готов сам разоблачить эту технику. Иностранец сел в кресло на сцене и завел разговор с клетчатым, называя его Фаготом, о москвичах. Бенгальский попытался вмешаться в этот разговор, но его уличили во лжи. После нескольких фокусов Фагот выстрелил вверх из пистолета, и на москвичей сверху полетели чер­вонцы. Зрители принялись собирать свалившееся с неба богатство. Бенгальский поторопился заме­тить, что магистр сейчас разоблачит свой фокус и деньги превратятся в обычную бумагу. Фагот опять уличил его во лжи и спросил у зала, како­го наказания тот заслуживает. Кто-то крикнул, что ему нужно оторвать голову. Желание было ис­полнено: кот сорвал голову Бенгальского с полной шеи. Публика вскрикнула, кровь стала хлестать из артерий.

    Женский голос попросил приделать голову об­ратно. Кот снова нахлобучил голову на место. На шее не осталось даже шрама. Конферансье же продол­жал руками в воздухе что-то ловить и кричал, чтобы отдали его голову. Приехала карета скорой помощи и увезла несчастного.

    Затем Фагот прямо на сцене открыл магазин, в котором все желающие дамы могли обменять свою старую одежду и обувь на новую. Сначала да­мы стеснялись, однако скоро на сцене сделалось столпотворение. Женщины стали хватать все под­ряд, когда Фагот, он же Коровьев, объявил, что магазин закрывается. Оркестр грянул «ни на что не похожий по развязности марш». Внезапно сце­на опустела, в воздухе растворились маг в кресле, Фагот и кот Бегемот.

    Иван осторожно спустил с постели ноги и всмот­релся в мужчину, заглядывающего с балкона. Это был «бритый, темноволосый, с острым носом, встре­воженными глазами и свешивающимся на лоб кло­ком волос человек примерно лет тридцати вось­ми». Одет он был в больничное. Он рассказал, что стащил ключи у медсестры и может открывать балконные решетки, однако удирать ему некуда. Ивану понравился гость, и он стал рассказывать вчерашнюю историю на Патриарших прудах. По­сетитель не считал Бездомного сумасшедшим, на­оборот, слушал внимательно, даже пришел в вос­торг от рассказа. Когда Иван закончил, гость сказал, что тот сам виноват во всем происходящем: «Нель­зя было держать себя с ним столь развязно и да­же нагловато». Когда Бездомный спросил имя ино­странца, то услышал, что повстречался с самим сатаной. Иван снова загорелся, считая, что нужно непременно изловить дьявола.

    Но гость сказал, что не советует этого делать. Он рассказал поэту, что год назад написал роман о Понтии Пилате. Сам себя он назвал при этом не писателем, а мастером. Еще он сказал, что давно потерял свою фамилию, - он «оказался от нее как и вообще от всего в жизни».

    Историк по образованию, он знал пять языков и работал в одном из московских музеев. Жил он одиноко, не имея знакомых и родственников в Моск­ве. Однажды ему повезло, и он выиграл сто тысяч рублей. Он бросил работу, снял небольшую квар­тирку в полуподвальчике и стал писать книгу о Понтии Пилате. Однажды на Арбате он встре­тил прекрасную женщину, которая несла в руках отвратительные желтые цветы. Мастера поразило одиночество, о котором говорил глаза незнакомки. Он пошел следом за ней. Женщина первой заго­ворила с ним о цветах. Когда мастер сказал, что ему совершенно не нравится ее букет, женщина бросила цветы в канаву. Историк вдруг понял, что всю жизнь ждал и любил именно эту женщину. Оказалось, что и она всю жизнь любила его. Цве­ты были тем своеобразным знаком, по которому они узнали друг друга. Скоро женщина стала тай­ной женой мастера. Никто не подозревал об этой связи. Каждый день в полдень возлюбленная мас­тера приходила к нему: готовила завтрак, пере­читывала написанное, а потом шила для своего лю­бимого шапочку. Она верила в него и сулила ему славу.

    Роман был дописан и перепечатан в пяти эк­земплярах. Редакторы не поняли произведения мастера. Роман печатать отказались, но в газетах появились критические статьи, посвященные ему. Первой стала статья Аримана «Вылазка врага». По­том вышла статья другого критика, где автор при­зывал «ударить по пилатчине». Критика ополчи­лась против романа.

    Мастер и его возлюбленная не знали, что даль­ше делать: роман был уже написан. Статьи о ро­мане не прекращались.

    Сначала мастер только смеялся, потом насту­пила стадия удивления, а затем - стадия страха. Начиналось психическое заболевание. Мастер стал бояться темноты. Его возлюбленная тоже из­менилась: она побледнела и похудела. Она чувст­вовала, что с ее возлюбленным творится что-то неладное, поэтому хотела отправить его к Чер­ному морю. Она сказала, что сама возьмет ему би­лет. Мастер отдал ей все оставшиеся деньги. Жен­щина обещала прийти на следующий день.

    Ночью писатель проснулся совсем больным. Ему стало страшно. Как безумный, он разжег печь и стал жечь сам роман и черновики.

    Кто-то постучал в окно. Это была она. Она го­лыми руками выбросила из печки остававшуюся там пачку. Мастер стал говорить, что болен. Она аккуратно собирала обгоревшие листы, повторяя, что он все обязательно восстановит. Возлюбленная писателя решила, что нынешнее состояние дел - это результат ее лжи.

    Она решила уйти от мужа, однако сделать это не сейчас, не ночью, а завтра утром. Мастер боял­ся этого, поскольку был уверен, что ей будет пло­хо с ним. Когда она ушла, кто-то постучал в окно. Писатель оказался на улице, ему некуда было ид­ти, он испытывал страх.

    Скоро он оказался в клинике. Его жена ничего не знала о его судьбе, и мастер не собирался пи­сать ей о себе, поскольку нельзя посылать письма, имея такой обратный адрес.

    Когда Иван попросил рассказать мастера, что впоследствие произошло с Иешуа и Пилатом, тот только поморщился, сказал, что не может без со­дрогания вспоминать о своем романе, и высколь­знул обратно на балкон.

    Сразу после окончания представления Римский находился у себя в кабинете, прислушиваясь к ми­лицейским трелям и глядя на магические червон­цы. Выглянув в окно, он увидел на тротуаре даму в одной сорочке и панталонах. Рядом раздавался хохот, а спутник дамы, запутавшись в летнем паль­то, судорожно сдирал его с плеч. Такие же взры­вы хохота раздались с другой стороны. Римский хотел уже звонить, куда надо, валить все на Лихо­деева, выгораживать самого себя, как позвонил телефон. Тихий развратный женский голос шеп­нул в трубку, чтобы финдиректор никуда не зво­нил. Это так напугало Римского, что он захотел поскорее уйти из театра.

    Дверь открылась, и бесшумно вошел Варенуха. Он стал рассказывать про безобразия, которые устроил подвыпивший Степа Лиходеев в кафе «Ял­та». Чем дальше рассказывал Варенуха, тем тре­вожнее становилось финдиректору. Он вдруг понял, что все это ложь, от первого слова до последнего. Он стал размышлять, зачем Варенухе придумы­вать всю эту историю. Римский вдруг заметил, что администратор, сидя на стуле, не отбрасыва­ет тени.

    Варенуха понял, что открыт, и прошипел, что финдиректор всегда был смышлен. Он отпрыгнул к двери и запер ее на английский замок. Римский бросился к окну и увидел прильнувшее лицо го­лой девицы, которая через форточку пыталась открыть окно. Наконец покойница ступила на по­доконник. Вдруг раздался крик петуха, и девица, испустив ругательство, выплыла в окно, за ней по­следовал Варенуха.

    Римский, за одну ночь ставший седым как снег, выбежал из театра, рванул к вокзалу, сел на пер­вый попавшийся поезд и уехал из города.

    Никанор Иванович Босой, побывавший в милиции, в итоге попал в клинику Стравинского в очень возбужденном состоянии. Ему везде чудился Коровьев, в котором он разглядел черта. В клинике под воздействием успокаивающего лекарства Бо­сому приснился сон. Он очутился в театральном зале, где конферансье уговаривал публику сдать правоохранительным органам имеющуюся у них валюту. По очереди молодой человек обращался к зрителям, сидящим в зале. Он также спрашивал о валюте и Босого.

    Сон так подействовал на председателя, что тот стал кричать и ввел в беспокойство пол-отделения клиники. Медсестре пришлось сделать ему еще один укол, а потом успокаивать разволновавшихся боль­ных. Мастеру снился Иешуа.

    Лысая Гора была заключена в двойное оцепле­ние. На нее под конвоем на повозках везли троих заключенных с белыми досками на шее, на каждой из которых было написано «Разбойник и мятеж­ник». За повозкой осужденных следовали другие, на которых находились свежеобтесанные столбы с перекладинами, веревками, лопатами, ведрами и топорами. На этих повозках ехали шесть палачей. За процессией шло около двух тысяч любопыт­ных, которые не испугались невыносимой жары, стоявшей в тот день. Более трех часов осуществ­лялся подъем. Все любопытные, не выдержав, вер­нулись в город.

    Только один человек остался и даже пытался прорваться через оцепление. Он нашел себе доволь­но неудобное место, однако с него была хорошо видна площадка для казни. На своем пергаменте он написал: «Бегут минуты, и я, Левий Матвей, на­хожусь на Лысой Горе, а смерти все нет!»

    Он ругал себя за то, что отпустил Иешуа одно­го позавчера около полудня. Узнав о приговоре, Левий хотел избавить учителя от мучений. Он ук­рал в хлебной лавке нож, однако опоздал, процес­сия была уже у подножия холма.

    Четыре часа длилась казнь, а Матвей так и не смог что-либо сделать. В ярости он стал просить Бога убить Иешуа немедленно, однако опять ни­чего не происходило. Надвигалась гроза. Левий ви­дел, как стал сниматься полк. Трое людей подошли к столбам.

    Первый из осужденных сошел с ума и пел бес­смысленные песенки. Второй мучился более дру­гих, поскольку никак не впадал в забытье. «Счаст­ливее двух других был Иешуа.

    В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытье, повесив голову в раз­мотавшейся чалме». Повинуясь приказанию, один из палачей с помощью губки, привязанной к копью, напоил Га-Ноцри. Тот попросил напоить его това­рищей по несчастью. После этого палач снял губ­ку и копьем ударил в сердце осужденного со слова­ми: «Славь игемона!» То же произошло и у других столбов.

    Хлынул ливень, и солдаты поспешили в Иеру­салим. Левий Матвей спустился из своего укры­тия и припал к ногам Иешуа. Он перерезал верев­ки у всех осужденных и унес тело учителя.

    На следующий день после магического сеанса театр Варьете осаждали толпы людей. Очередь была таких размеров, что это взволновало мили­цию. В театре также было неспокойно. С самого утра, не переставая, звонили телефоны в кабине­тах Лиходеева, Римского и Варенухи. Никто не знал, куда подевалась администрация театра. На­чалось следствие. Из начальства оставался толь­ко бухгалтер Василий Степанович Ласточкин. Он сообщил, что никаких следов договора с выступав­шим магом ему найти не удалось. Еще он вспомнил, что фамилия фокусника вроде бы Воланд и оста­новился он в квартире Лиходеева. Василию Сте­пановичу нужно было сделать доклад в Комиссию зрелищ о вчерашнем представлении и отвезти кас­су. Бухгалтер в кабинете заведующего неожидан­но обнаружил только его костюм, распекающий под­чиненных. Все сотрудники в испуге разбежались кто куда.

    В городском зрелищном филиале, куда напра­вился Василий Степанович, творились не менее странные вещи. Все сотрудники пели хором. Одна из сотрудниц сообщила бухгалтеру, что во всем виноват их директор, который «втирал очки на­чальству», постоянно организовывая различные кружки. Сегодня он привел человека в клетчатых брючонках и сообщил, что отныне у них будет хор.

    Клетчатый давно ушел, а они поют и поют, не в си­лах остановиться. Когда Василий Степанович ра­звязал веревочку на пакете, чтобы сдать деньги в кассу, то вместо рублей обнаружил валюту, за что немедленно был арестован.

    В квартиру покойного Берлиоза тем временем отдельно друг от друга направились визитеры. Первый - дядя незадачливого редактора Макси­милиан Андреевич Поплавский, решивший во что бы то ни стало унаследовать квартиру племянни­ка. В квартире Берлиоза он встретил Коровьева, который прямо рыдал, расстроенный смертью Берлиоза. Он указал на кота, утверждая, что имен­но тот дал телеграмму в Киев. Когда кот заговорил человеческим голосом, у Поплавского закружи­лась голова. Бегемот сказал киевскому дяде, что его присутствие на похоронах отменяется ввиду его непорядочности, и позвал Азазелло. Невысо­кий, но широкоплечий рыжий с клыком так напу­гал Максимилиана Андреевича, что тот незамед­лительно вернулся обратно домой.

    Вторым визитером был буфетчик Варьете Анд­рей Фокич. Маленький пожилой человечек пришел в квартиру Берлиоза добиться справедливости. Утром, считая кассу, он обнаружил, что вместо де­нег у него попадается резаная бумага. Воланд сам встретил посетителя и сочувственно выслушал его. В ходе беседы он выяснил, что буфетчик име­ет сбережений двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах и двести золотых десяток под полом. Коровин предсказал Андрею Фокичу, что умрет тот через девять месяцев, так и не успев по­тратить все свое богатство. Ошеломленный буфет­чик выскочил из злополучной квартиры и помчал­ся к профессору медицины Кузьмину. Он выпросил у него направление на анализы и расплатился чер­вонцами, вскоре превратившимися в этикетки с бу­тылок «Абрау-Дюрсо».

    Здесь искали:

    • мастер и маргарита 1 часть краткое содержание
    • мастер и маргарита краткое содержание по частям
    • мастер и маргарита краткое содержание по главам часть 1

    Похожие публикации