Трудовое право. Заполнение. Отпуск. Трудовой договор. Увольнение

сейфуллина. Цгпи - целиноградский государственный педагогический институт им. с. сейфуллина Целиноградский государственный педагогический институт им с сейфуллина

Загатова Сауле Базыловна

Кандидат филологических наук

Профессор

Образование: Целиноградский государственныПл педагогический институт им. С.Сейфуллина, 1976г., специальность: «Французский язык».

Московский государственный институт иностранных языков им. М.Тореза, научная стажировка, аспирантура, 1985 — 1990 г.г. В 1990 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности: 10.02.05 – Романские языки.

Награды и премии: нагрудный знак «Отличник образования Республики Казахстан», нагрудный знак МОН РК «Ы.Алтынсарин», юбилейная медаль «Қазақстан Конституциясына 10 жыл», почетная грамота МОН РК, обладатель государственного гранта «Лучший преподаватель вуза», нагрудный знак «Почетный работник образования Республики Казахстан».

Общее количество – 86, в том числе:

  1. Ценностное отношение к иноязычной культуре// Материалы I Международной научно-практической конференции //Актуальные вопросы науки: Москва, 2011.- С.61-65.
  2. Методическое пособие «The English teachers handbook» Астана: ЕАГИ.- 2012, 74с. (соавтор Шаймуканова Р.К.).
  3. Психолингвистические проблемы перевода//Доклады Казахской академии образования, № 4.- 2014, С.41- 44.
  4. Способы передачи сегментированных конструкций в переводе (на материале французского языка) // Вестник Евразийского гуманитарного института. № 3.- 2015, С.128-132.
  5. Латинский язык для гуманитарных специальностей, учебное пособие Астана: ЕАГИ, 2015, 227 с. (соавтор Кохович С.Д.).
  6. Союзные функции французского наречия aussi // Вестник Евразийского гуманитарного института. — № 4, 2016, С.154-159.
  7. Лингво-культурологическое значение латинского языка // Доклады Казахской академии образования», № 3, 2015, С.23- 27.
  8. Обучение иноязычному общению на межкультурном уровне // Хабаршы. Научный журнал ЕНУ. — №3, 2016, С.118-191.
  9. Методические указания по выполнению дипломных работ по специальности «Переводческое дело», Астана: ЕАГИ – 2016, 30 с.
  10. Методические указания по выполнению дипломных работ по специальности «Иностранный язык: два иностранных языка», Астана: ЕАГИ -2016, 34 с.

Лингвистика. Психолингвистика. Теория и практика перевода.

Лингводидактика.

Профессиональные достижения:
2013 — международный научно-методический семинар «Современный учитель в современном мире», Казахстанский филиал МГУ им.М.В.Ломоносова.
2014 — летняя школа по филологии «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и переводоведения», ЕНУ им.Л.Н.Гумилева.
2014 — курсы повышения квалификации по теории языка под руководством, профессора Л. П.Селимски (Болгария), ЕНУ им.Л.Н.Гумилева.
2014 — курсы лекций «Когнитивный аспект контрастивной лингвистики» профессора Н.Ф.Флефиренко (Россия), ЕНУ им.Л.Н.Гумилева.
2015 — международный научно-методический семинар «Актуальные проблемы иностранной филологии и лингводидактики», ЕНУ им.Л.Н.Гумилева.
2015 — научно- методический семинар «Theorie und Praxis einer innovativen Methodologie des Deutschunterrichtes» под руководством международного эксперта Йоханнеса Штикеля (Германия).
2011-2017 - семинары по методике французского языка, Альянс Франсэз (при Посольстве Франции в Республике Казахстан), Астана.

2016 (июнь) Менеджмент высшей школы / Характеристика коммуникативно-компетентностного подхода в контексте профессионального образования, Астана
2016 (сентябрь) — Менеджмент высшей школы / Подходы к формированию образовательных программ, Астана.

2017 – круглый стол «О казахских реалиях как выразителе особенностей национальной культуры: переводческий аспект, ЕНУ им. Л.Н.Гумилева.
2017 (апрель)- онлайн-семинар по ресурсам Clarivate Analytics для научных исследований (базовые возможности).
2017 (июнь)- онлайн-семинар по ресурсам Clarivate Analytics для научных исследований (расширенные возможности).
2017 (июль) Менеджмент высшей школы / Предпринимательские возможности вуза, Астана.
2017 (сентябрь) — Менеджмент высшей школы / Определение ключевых показателей деятельности вуза, Астана.
2017 (октябрь) – International Training Session “Student-Centred Learning, Teaching and Assessment: Principles and Technologies”, IQAA, Astana.
2017 (ноябрь) – онлайн семинар «Кейсовая технология в учебном процессе: этапы создания электронного контента», Южно-Казахстанский Гуманитарный институт им. М.Сапарбаева.
2017 (ноябрь) Масmillan seminar «Developing critical thinking». Astana, Масmillan education.
2017 (декабрь) Сертификат за участие в Международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», Астана, ЕАГИ.
2017 (декабрь) Сертификат за участие в Центрально_Азиатском Форуме по обеспечению качества, Алматы, НААР.
2018 (январь) Научно-методический семинар под рук. профессора Э.Капагана «Түркі халықтарының латын әліпбиіне көшу тәжірибесі», Астана, ЕАГИ.
2018 (январь) Сертификат за участие в семинаре-тренинге Springer Nature Training «How to use. How to publish», Астана.
2018 (фераль) онлайн-семинар по ресурсам Clarivate Analytics «Практические рекомендации по публикации в международных журналах».
2018 (март) Сертификат за участие в Международном семинаре по профессиональному развитию экспертов, Астана.
2018 (апрель) Сертификат за участие в Международном семинаре «Menagement of Internal Quality Assurance System in Higher Education”, Астана.

Абдрахманова Айтбала Ергалиевна

Ученая, академическая степень: кандидат филологических наук

Ученое, академическое звание: доцент

Образование: Кокшетауский педагогический институт им. Ш.Уалиханова, 1987 г., специальность: «Русский язык и литература, родной язык, литература». В 2010 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности: 10.02.02 - Казахский язык.

Награды и премии : Благодарственное письмо ректора Евразийского гуманитарного института.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество –40, в том числе:

  1. Фольклорлық санадағы әлемнің тілдік бейнесі. Қ. Ясауи ат. ХҚТУ «Мәдени ықпалдастық және өркениеттер бірлігі» Халықаралық V түркологтер конгресі. – 2013. 17-19 сәуір. — 144-149-бб.
  2. Латын қарпіндегі қазақ әліпбиінің ұлттық бейнесі. Шет тілдер және іскерлік карьера университеті. «Қазақстан – 2050: стратегиясы және латын әліпбиіне көшу үрдісі» Халықаралық ғылыми-практикалық симпозиум. – Алматы, 2013 жылғы 6-8 маусым.
  3. Bilingualism in sociolinguistics: a preliminary analysis of materials in the Kazakh language. «International Review of Education and Science», ғылыми-көпшілік журнал Оттава Канада. №1 (8), 2015. Скопус базасында Source Normalized Impact per Paper (SNIP): 3.842 SCImago Journal Rank (SJR): 3.865. 18-20 сәуір 2015.
  4. Қазақстан тіл мектептері: құрылымы, жай-күйі және келешегі. «Негізді ғылым мен технология – болашағы бар әзірлемелер» V Халықаралық ғылыми-практикалық конференциясы. 193-196-бб. АҚШ, North Charleston. 2015 жылғы 24-25 ақпан.
  5. Переводоведение: формирование лингвокультурологической компетентности (на материале казахского языка). Проблемы образования в современной России и на постсоветском пространстве: сборник статей ХХІІІ Международной научно-практической конференции. – Пенза: Приволжский Дом знаний, 2015. – 136 с. (с. 92-96).

Область научного исследования: Стилистика казахского языка.

Профессиональные достижения:

2012 — сертификат за участие на семинаре «Риторика – ораторское мастерство – культура речи». Центр гуманитарных исследований при Казахстанском многопрофильном институте «Парасат».

2012 — сертификат за участие на семинаре «Түбіртек (архесиллаб) теориясының маңызы және оның болашағы», «Көне түркі жазба ескерткіштерін зерттеудің жаңа әдістері мен тәсілдері», «Көне түркі жазба ескерткіштерінде ұшырасатын ғибрат-тағлымы мол әңгімелер». Тюркская академия.

2013 — сертификат за участие на республиканском семинаре «Оқыту бағдарламалары мен мазмұны, оқыту технологиясын жетілдіру». Комитет по языкам при Министерстве культуры и информации РК.

2014 — сертификат за участие на международном семинаре «Түркі дүниесі: рухани мұра және бүгінгі мәдениет», ЕНУ имени Л.Н.Гумилева, Институт исследования тюркского мира при университете Еге.

Абылова Гулнар Ережеповна

Ученая, академическая степень: кандидат филологических наук

Ученое, академическое звание: доцент

Образование: Международный казахско-турецкий университет имени Х.А. Яссави, 2001 г., специальность: «Казахский язык и литература». В 2010 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности: 10.02.19 — Теория языка.
Преподаваемые дисциплины: общая теория языка, казахский язык.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество — 25, в том числе:
1. «Адам–Заман–Табиғат» үштігіндегі дүниенің поэтикалық бейнесі (ХҮ-ХҮІІІ ғасырлардағы ақын-жыраулар шығармалары бойынша) // Түркі өркениеті және Тәуелсіз Қазақстан. ҚР тәуелсіздігінің 20 жылдығына арналған халықаралық конференция материалдары. І том (А-Й). Ш.Ибраевтың редакциясымен. – Астана, 2011. – 482 б. – 54-59-бб.
2. Дүниенің поэтикалық бейнесіндегі «Адам – Заман – Табиғат» үштігін құрайтын концептілердің ерекшеліктері // «Ер Едіге және Алтын Орда мемлекеті тұсындағы билер институтының маңыздылығы» атты халықаралық ғылыми-теориялық конференция материалдары. – Түркістан, 2011.
3. Онгин, Күллі-чор және Мойын-чұр ескерткіштеріндегі үстеу сөз табының синтаксистік ерекшеліктері // Алтаистика және түркология журналы. – Астана, №3-4. – 2011.
4. Көне түркі жазба ескерткіштеріндегі үстеудің жасалуы мен қызметінің ерекшеліктері // Алтай-Түркі әлемінің алтын бесігі. Халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция материалдары. 26-27 тамыз. – Өскемен, 2011. – 140-148-бб.
5. Түркілік эпикалық сана және тарихи сабақтастық (қазақ ақын-жыраулар поэзиясы және «Манас» жыры бойынша) // ҚазҰУ Хабаршысы Филология сериясы. – Алматы. — № 1-2. – 2012.
6. Особенности репрезентаций концептов поэтической картины мира казахов ХҮ-ХҮІІІ веков // The Aitmatov Academy JOURNAL ISSN 2051-1299 Vol.II, Issue l. – London 2013. – 81-84 p.
7. Дүниенің поэтикалық бейнесіндегі «Заман» концептісі және құрылымы // Көрнекті фольклортанушы ғалым, ҚР ҰҒА академигі Сейіт Асқарұлы Қасқабасовтың 75 жасқа толуына арналған Халықаралық фольклортанушылар конгресінің материалдары. 5 қазан, 2015 ж. – Астана: Л.Гумилев атындағы ЕҰУ баспасы, 2015. – 422 б. – 335-339-бб.

Область научного исследования: Когнитивная лингвистика, психолингвистика, лингвокультурология, синтаксис современного казахского языка, лингвистика текста.

Профессиональные достижения:
2014 — «Қазіргі ғылымдағы инновациялық технологиялар: компаративистика, аударматану, лингводидактика» халықаралық ғылыми-практикалық семинарына қатысқаны үшін сертификат.
2015 — «Халықаралық фольклортанушылар конгресіне» қатысқаны үшін сертификат. Л.Н.Гумилев атындағы ЕҰУ және Халықаралық Түркі академиясы.

Важова Леонина Станиславовна

Образование: высшее, специальность: учитель английского языка, доцент кафедры иностранных языков.

Должность: преподаватель кафедры иностранных языков

Ученая, академическая степень: кандидат педагогических наук

Ученое, академическое звание : доцент

Преподаваемые дисциплины: теоретическая фонетика, практическая грамматика

Период работы в ЕАГИ: с 2001 года по настоящее время.

Академический опыт:

1967 по 1968 г. — учитель английского языка в СШ №6 г. Целинограда

1969 по 1996 г. — старший преподаватель английского языка в ЦГПИ им. Сейфулина г. Целинограда

1996 по 1998 г. — заведующий кафедрой английского языка Акмолинского педагогического университета (ЕНУ им. Л.Н. Гумилева)

Профессиональные достижения:

Сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане» (72ч.) 2015г.

Награды и премии:
2007 г. – нагрудный знак «Педагог-новатор» Казахской академии образования
2010 г. — нагрудный знак МОН РК «Ы. Алтынсарин»
2013 г. — благодарственное письмо ректора ЕАГИ ко Дню учителя.

Список научных и научно-методических трудов:

  1. Рецензия на авторскую работу «Особенности обучения английскому языку в начальной школе» педагога дополнительного образования ГККП «Дворец школьников» им. М. Утемисова Кировой Т. В. 2012 г.
  2. Рецензия на творческую работу учителя школы-гимназии №32 Ахметалиевой Т.Р. «Игровые технологии, как средство активизации познавательной деятельности» 2013 г.
  3. Сборник по вводно-коррективному курсу (370 стр.). 2016 г.
  4. Пособие для самостоятельной работы “Easy reading”(170 стр.) совместно с Плотниковой Н.Я. и Шарпак Ю. 2016 г.

Ильясова Алима Укубаевна

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Ученое, академическое звание: доцент

Образование: Целиноградский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, 1980г., специальность: «Английский язык». В 2012 году защитила магистерскую диссертацию по специальности: 6М010200 - Педагогика и методика начального обучения.

Преподаваемые дисциплины: язык для специальных целей (уровень СI-C2), лексикология и теоретическая грамматика английского языка, продвинутый английский язык по программе IELTS, основы профессиональной деятельности переводчика, основы теории языка, элективная дисциплина «Origin of the Kazakh people», «History of Great Britain».

Период работы в ЕАГИ:

Академический опыт:
1980-1983 гг.- преподаватель английского языка кафедры английской филологии ЦГПИ им. С.Сейфуллина г. Целинограда;
1983-1985гг. – учитель английского языка СШ с\за им. Амангельды Иманова, Кургальжинского района, Целиноградской области;
1985 – 1994 гг. – учитель английского языка, методист, завуч СШ №1 пгт. Кзылту Кокшетауской области;
1994 – 2000 гг. — старший преподаватель кафедры английского языка ЕНУ имени Л.Н.Гумилева.

Профессиональные достижения:

  1. Certificate of Attendance for participating in the methodology seminar on the theme «Using minimum resourses to maximum effect» (Macmillan Education: conducted by Teacher-trainer Teresa Doguelli), held in 4 June, 2013.
  2. Алғыс Хат, Шетел тілдері бойынша РЕСПУБЛИКАЛЫҚ ПӘН ОЛИМПИАДАСЫН ұйымдастыру және жүргізуіне белсенді қатысқаны және Қазақстан Республикасында тілдің дамуынв елеулі үлес қосқаны үшін, Абылай хан атындағы қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті, 29-30 наурыз 2013.
  3. СВИДЕТЕЛЬСТВО МОН РК об аккредитации. Серия МК № 004222.
  4. Certificate of participation at the international scientific-practical seminar «Pedagogical innovation. Methods of Teaching. Educational Projects», at the L.N. Gumilyov Eurasian National University. 8-20 December 2014, Astana, Kazakhstan (72 hours). — Регистрационный № 418.
  5. Сертификат курса лекций «Новые направления языкознания». ЕНУ им. Л.Н. Гумилева. 8-20 декабря 2014 г. (45 часов).
  6. Сертификат за участие в обучающем семинаре «Подготовка отчета по самооценке вуза в рамках институциональной и специализированной аккредитации». 17 ноября 2015 г.
  7. Сертификат о завершении курса образовательной программы «Менеджмент высшей школы». Модуль: Подходы к формированию образовательных программ. Июнь 2016 г. (36 часов).
  8. Сертификат о завершении курса образовательной программы «Менеджмент высшей школы», Модуль: Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании. Модуль: Характеристика коммуникативно-компетентностного подхода в контексте профессионального образования. Август-сентябрь 2016 г.(72 часа).
  9. Certificate of attending the scientific-methodical seminar “Brain Research and Learning” by Dr.Michael Naeder (SES), at the Department of Foreign Philology, L.N.Gumilyov Eurasian National University, October, 04, 2016. – Регистрационный № 02-7995.
  10. Certificate of successfully completing the official Springer Nature Training How to use How to publish, held by Irina Alexandrova, Licencing manager Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan,Turkmenistan, June, 15, 2017.
  11. Сертификат о завершении курса образовательной программы «Менеджмент высшей школы». Модуль: Предпринимательские возможности вуза. Июнь-июль 2017 г. (72ч.)
  12. Сертификат о завершении курса образовательной программы «Менеджмент высшей школы». Модуль: определение ключевых показателей деятельности вуза. Август-сентябрь 2017 г. (72ч.)

Награды и премии:

— 2007г. – нагрудный знак «Педагог-исследователь» Казахской академии образования
— 2011г. — почетная грамота Национального центра тестирования МОН РК
— 2012г. — благодарственное письмо акима района «Алматы» г.Астана С.Ахметова
— 2015г. — нагрудный знак «БІЛІМ БЕРУ ІСІНІҢ ҚҰРМЕТТІ ҚЫЗМЕТКЕРІ» МОН РК.

Список научных и научно-методических трудов:

  1. О специфике обучения иностранным языкам младших школьников.//Материалы международной научной конференции «Гуманитарное образование в современном мире: проблемы, поиски, перспективы», посвященной 70-летнему юбилею ректора Евразийского гуманитарного института, академика, доктора исторических наук, профессора А.К. Кусаинова. – Астана, 2012.
  2. Лексикология және теориялық грамматика (в соавторстве с Давлетовой С.Е., Ареновой Г.У.) //Астана: ЕАГИ, 2012.-168 бет.
  3. Учебно-методический комплекс по истории языка и теоретической фонетике (в соавторстве с Алипбековой Л.У., Долдиновой С.А.) //Астана: ЕАГИ, 2012.-167 стр.
  4. Сөйлеу дәғдасын дамыту. Көмекші кұрал, соавторы Алипбекова Л.У., Есимова А.К.,Ясинова Қ.А., Астана: ЕАГИ, 2012.-131 бет.
  5. Ағылшын тілінің практиқалық грамматикасы, соавторы Ясинова Қ.А., Алипбекова Л.У., Есимова А.К.// Астана: ЕАГИ, 2012.-150 бет.
  6. Формирование толерантности школьников на уроках английского языка.//Материалы республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук»/ под общей редакцией Кусаинова А.К. – Астана: Евразийский гуманитарный институт, 2013. – 512с. (341-343)
  7. ПРОГРАММА профессиональных практик для студентов специальности «Иностранный язык: два иностранных языка».//Астана: АФАО «НЦ НТИ», 2014.-36 стр.
  8. «Шетел тілі: екі шетел тілі» мамандығы бойынша студенттеріне арналған кәсіптік тәжірибеден өту бағдарламасы, соавторы Қосжанова А.С.//Астана: АФ АО «НЦ НТИ», 2014.-34 стр.
  9. Программа профессиональной практики для студентов специальности «Переводческое дело») (в соавторстве с Ареновой Г.У.) //Астана: АФ АО«НЦ НТИ», 2014.-36 стр.
  10. «Аударма ісі» мамандығының студенттеріне арналған кәсіби практика БАҒДАРЛАМАСЫ, соавторы Алипбекова Л.У.//Астана: АФ АО «НЦ НТИ», 2014.-33 бет.
  11. Способы перевода языковых реалий с английского языка на русский.//Доклады Казахской академии образования, №2.- 2015. – С. 124-129.
  12. Использование инновационных технологий в высшей школе.//Материалы республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», посвященной 20-летию Евразийского гуманитарного института, под общей редакцией Кусаинова А.К. – Астана: Евразийский гуманитарный институт, 2015. – 522с. (328-332).
  13. Units of phraseology and classification principles of phraseological units. //Доклады Казахской академии образования, №4.- 2015. – С. 53- 58.
  14. Неологизмы в современном английском языке. //Вестник Евразийского гуманитарного института №4,2015. С. 194-197.
  15. Сборник заданий для СРСП по дисциплине «Теория переводческой записи» для студентов специальности 5В020700-«Переводческое дело», (в соавторстве с Кардыбаевой М.С. и Байтуриной У.К.) -Астана: АФ АО «НЦ НТИ», 2015.- 90 стр.
  16. 5В020700-«Аударма ici» мамандығының студенттеріне «Аударма жазбаларының теориясы» пәнінен СОӨЖге арналған тапсырмалар жинағы/А.У.Ильясова,У.К.Байтурина,Л.У.Алипбекова,М.С.Кардыбаева.-Астана: ЕАГИ,2016.-83 б.
  17. С.Б.Загатова., Ильясова А.У. Национальная специфика репрезентации концепта ДОМ в английском, русском, казахском и турецком языках// Вестник Евразийского гуманитарного института.-№2.-2016, С.82-87.
  18. R.F.Zhusupova, A.U.Ilyassova, Continuing Teacher Professional Development// Вестник Евразийского гуманитарного института.-№4.-2016, С.82-87.
  19. Виды невербальных средств общения//Материалы Международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», посвященной 25-летию Независимости Республики Казахстан. Астана: ЕАГИ, 2016.- С. 76-78.
  20. ПРОГРАММА преддипломной практики (для студентов образовательной программы по специальности 5В011900-«Иностранный язык: два иностранных языка»).- Астана: АФ АО «НЦ НЦ НТИ», 2017. — 15 с.
  21. ПРОГРАММА преддипломной практики (для студентов образовательной программы по специальности: 5В020700 — «Переводческое дело»), в соавторстве с Ареновой Г.У.Астана: АФ АО «НЦ НЦ НТИ», 2017. — 15 с.

Дополнительная информация: разработчик заданий республиканской олимпиады по английскому языку для учащихся 11-х классов специализированных школ для одаренных детей с обучением на трех языках, по поручению Республиканского координационно-методического центра развития языков им. Ш.Шаяхметова РГКП, октябрь 2015 года

Плотникова Надежда Яковлевна

Образование: 1971 г. — Целиноградский государственный педагогический институт имени С. Сейфуллина, факультет иностранных языков, квалификация: учитель английского языка.

Должность: преподаватель кафедры иностранных языков ЕАГИ.

Ученое, академическое звание: доцент

Преподаваемые дисциплины: теория и практика межкультурной коммуникации, межкультурная коммуникация для специальностей: 5В020700 — «Переводческое дело» и 5В011900 — «Иностранный язык: два иностранных языка», профессионально-ориентированный язык и язык для специальных целей, практическая грамматика базового языка (3 курс, специальность: 050119 — «Иностранный язык: два иностранных языка»)

Разработанные и имеющиеся в наличии спецкурсы: «Английские идиомы в речевой практике», «Speak Everyday English», «Business English».

Период работы в ЕАГИ: с 2000 года по настоящее время.

Академический опыт:
1971-1973 — учитель английского языка в сш №15, совместитель на факультете иностранных языков ЦГПИ.
1973- 1981 — преподаватель кафедры английского языка ЦГПИ им. С. Сейфуллина.
1981- 1984 — заведующий кафедрой английского языка ЦГПИ им. С. Сейфуллина.
1996 г — доцент кафедры английского языка ЕНУ им. Л. Н. Гумилева.
1996-1999 – преподаватель языковых курсов для ответственных работников Администрации Президента.
С 2000 года по настоящее время — доцент кафедры иностранных языков ЕАГИ.

Стажировки:

  • 1978 г. — Алма-Атинский педагогический институт иностранных языков;
  • 1983 г.- Ленинградский государственный пединститут им. А.И. Герцена;
  • 1983г. — Великобритания, обучение в Кембридже и Лондоне по линии Британского совета.

Профессиональные достижения:

  • Certificate for attending The British Council Summer School for Teachers. (Cambridge & London, August – September 1983);
  • Сертификат «Методика обучения иностранным языкам», научно-исследовательский центр методов и содержания обучения иностранным языкам Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай-хана. (2002 год);
  • Certificate of Participation in Global Education’s 2 nd Annual Educator’s Conference “Pioneering Strategies for Interactive Teaching”. (2004 год);
  • Certificate of Participation in Global Education’s 3 rd Annual Educator’s Conference “The Stories from Which We Learn”. (2005 год);
  • Certificate for attending Macmillan seminar “New ELT Technologies”. (2006 год);
  • Certificate for attending seminar “Blended Learning — Innovation in English Language Teaching from Cambridge”. (2011 год);
  • Certificate of Participation in 10 th Annual International Teachers of English Conference. (2012 год)

Награды и премии:

  • нагрудный знак Казахской академии образования с присвоением звания «Педагог-новатор»;
  • нагрудный знак МОН РК «Почетный работник образования Республики Казахстан».

Список научных и научно-методических трудов:

  1. Плотникова Н. Я. “Ecology” — Учебное пособие по развитию устной речи для студентов 3 курса – Астана: ЕАГИ, 2011. – 89 с.
  2. Плотникова Н. Я., Байжуманова Д. Б. “Ecology”Учебное пособие по развитию устной речи для студентов 3 курса с казахским языком обучения. Астана: ЕАГИ, 2011. – 89 с.
  3. ПлотниковаН. Я. “Home Reading Guide on “Theatre” by W. S. Maugham” – Учебное пособие. – Астана: ЕАГИ, 2011. – 53 с.
  4. Плотникова Н. Я. “Практикум по английскому языку” Учебное пособие для студентов 3 курса. – Астана: ЕАГИ, 2014. – 164 с.
  5. Плотникова Н. Я., Байжуманова Д. Б. “ПРАКТИКУМ ағыл шын тіліне арналған”
  6. 3 курс студеттеріне арналған оқу құралы. Оқу құралы. Астана: ЕАГИ, 2015 ж. – 161с.


Плуговая Нина Васильевна

Ученое, академическое звание: доцент

Образование: Целиноградский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, 1972г., специальность: «Английский язык».

Преподаваемые дисциплины: основы типологических исследований.
Награды и премии: В 2008 году награждена юбилейной медалью «10 жыл Астана». В 2010 году награждена почетной грамотой ректората к 15-летнему юбилею ЕАГИ. В 2011 — присвоено звание «Педагог-новатор» Казахской академии образования.
Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 20, в том числе:
1. «Сборник заданий по английскому языку для самостоятельной работы студентов», Астана: ЕАГИ, 2011 (в соавторстве с Кызыровой М.А и Ясиновой К.А.).
2. «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов», Материалы республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», Астана: ЕАГИ, 2013.

Профессиональные достижения:
2015 — сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане (72ч.).
2018 — сертификат об участии в республиканском онлайн-семинаре, проведенном центром «ЕАГИ-Бiлiм» при Евразийском гуманитарном институте на тему «Инновационные методы преподавания содержания обновленной программы образования».

Евсеев Вячеслав Станиславович

Образование: Евразийский национальный университет, 1996 г., специальность «Немецкий и английский языки»

Ученая, академическая степень: доктор философии (Dr. phil.), (Dr. phil. habil), кандидат филологических наук (к.ф.н.)

Ученое звание: профессор

Преподаваемые дисциплины: лингвистика текста, методика научных исследований, основы теории второго иностранного языка, продвинутый английский по программе IELTS, профессионально ориентированный иностранный язык, практическая грамматика уровня С1, базовый иностранный язык, практика перевода.

Период работы в ЕАГИ: с 2008 г. по 2016 г. в должности доцента, с 2017 г. занимает должность профессора.

Академический опыт:
1996-2003 гг. — преподаватель кафедры иностранных языков Евразийского национального университета.
2003-2005 гг. — заведующий кафедрой языков Дипломатической академии ЕНУ.
2005-2006 гг. — заведующий кафедрой языков Академии государственного управления при Президенте РК.
2006-2008гг. — доцент кафедры языков Академии государственного управления при Президенте РК

Профессиональные достижения:

  1. доктор философии (Dr. phil.) – степень присвоена университетом г. Бамберга (Германия) в 2002 г.,
  2. хабилитированный доктор философии (Dr. phil. habil) — степень присвоена университетом г. Бамберга (Германия) в 2014 г.,
  3. кандидат филологических наук (к.ф.н.) – степень присвоена методом нострификации ВАК РК в 2004 г.

Членство в профессиональных организациях :
член «Российского союза германистов» с 2007 года.

Награды и премии :
звание «Педагог-исследователь» Казахской академией образования. 2015 г.

Список научных и научно-методических трудов:

  1. Non-iconic chronology in Rus­sian narrative texts: its types and motiv­ations («Неиконическая хронология в русских повествовательных текстах: ее типы и причины появления»). Журнал Zeitschrift für Slawistik (Берлин) 2012 (том 57), № 1, С. 46-70. Impact-Factor: 0,037
  2. Motivations for non-iconic chronology in English narrative texts («Причины появления неиконической хро­но­логии в английских повествовательных текстах»). Журнал Linguistics (Антверпен / Бельгия) 2013 (том 51), № 3, С. 555-584. Impact-Factor: 0,718
  3. Nicht-ikonische Chronologie: Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen («Неиконическая хронология: временная семантика и временная референция в немецком, английском и русском языках»). Издательство «Бёлау» (Кёльн, Германия), 2017 г.


Алипбекова Лаззат Усмановна

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Должность: старший преподаватель

Образование: ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, 2005 г., специальность: «Английский язык». В 2013 году защитила магистерскую диссертацию по специальности: 6М030100 — Педагогика и психология.

Награды и премии: нагрудный знак «Педагог- новатор» Казахской академии образования.
Нагрудный знак «Бронзовая медаль им. А. Байтурсынова» Ассоциации Высших учебных заведений Республики Казахстан.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество –26, в том числе:

  1. Ертегі терапиясымен психологиялық қызмет көрсетудің әдістемелік ерекшеліктері. // Гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдардың қазіргі мәселелері Республикалық ғылыми-практикалық конференция материалдары. Астана, Еуразия гуманитарлық институты, 2013. - Б. 347-349.
    2. «Аударма ісі» мамандығының студенттеріне арналған кәсіби практика бағдарламасы, соавторы Ильясова А.У. Астана: АФ АО «НЦ НТИ», 2014. - 33 бет.
    3. Ағылшын тіліндегі метафораның қазақ тіліне берілуі // II халықаралық түркі әлемі зерттеулері симпозиумы. Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университеті. Алматы: 2015. - Б. 175-180.
    4. Психолог қызметіндегі құм терапиясының психотерапиялық құндылықтары // Республикалық ғылыми журнал Еуразия гуманитарлық институтының Хабаршысы. Астана: 2015. - №2. - Б.142-147.
    5. Аудармада иронияны жеткізу тәсілдері // Еуразия гуманитарлық институтының 20 жылдығына арналған «Гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдардың қазіргі мәселелері» атты республикалық ғылыми-практикалық конференция материалдары. Астана, Еуразия гуманитарлық институты, 2015, Б. 326-328.
    6. Психолог қызметіндегі психологиялық диагностиканың құрылымы, функциялары, принциптері / Қазақстан Республикасы Тәуелсіздігінің 25 жылдығына арналған «Гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдардың қазіргі мәселелері» атты халықаралық ғылыми-практикалық конференция материалдары. Астана, Еуразия гуманитарлық институты, 2016, Б. 50-53.
    7. Ағылшын тіліндегі жекешелеген жалқы есімдердің семантикалық ерекшеліктері // II Международная научно-практическая конференция «Интеграция научного сообщества перед глобальными проблемами современности». Осака (Япония): 2017. – С. 350-357.
    8. Қазақ және ағылшын тілдеріндегі құрамында киелі сандар бар фразеологизмдердің салыстырмалы талдауы // IV халықаралық түркі әлемі зерттеулері симпозиумы. Нийде (Түркия): 2017. – Б. 617-624.
    9. «Аударма ісі» мамандығына арналған диплом жұмысын орындау әдістемелік нұсқаулары. Астана: ЕАГИ, 2017. -30 б. (соавтор Загатова С.Б.).

Профессиональные достижения:
2014 - свидетельство МОН РК об аккредитации. В соответствии со статьей 23 Закона Республики Казахстан «О науке» Алипбекова Лаззат Усмановна аккредитуется в качестве субъекта научной и (или) научно-технической деятельности.
2014 - Сertificate of participation at the international scientific-practical seminar «Pedagogical innovation. Methods of Teaching. Educational Projects», at the L.N. Gumilyov Eurasian National University. Astana, Kazakhstan (72 hours).
2015 - Сertificate of participation in the II International Research Symposium on the Turkic World dedicated to the 550th anniversary of Kazakh Khanate and the 20th anniversary of the Assembly of People of Kazakhstan in Kazakh State Women’s Teacher Training University.
2015 - сертификат за участие в обучающем семинаре «Подготовка отчета по самооценке вуза в рамках институциональной и специализированной аккредитации».
2015 - сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане». КАЗГЮУ (72 часа).
2016 – сертификат об участии в обучающем семинаре «Подходы к формированию образовательных программ».
2016 – научно-методический семинар «Brain Research and Learning» by Dr. Michael Naeder (SES), ЕНУ им. Л.Н.Гумилева.
2016 – курсы повышения кваливикации по теме «Последовательный и синхронный перевод: международные стандарты и требования» (Астраханское региональное отделение Союза переводчиков России).
2016 – научно-методический семинар «Түркі тілдері және тіл саясаты» под руководством профессора Э.Капагана (Университет Карабюк, Турция).
2017 – научно-методологический семинар «Корпоративная культура и внутренняя коммуникация» под руководством профессора Козлова В.В. (Россия).
2017 – сертификат об участии в семинаре Центра педагогического мастерства АОО «Назарбаев интелектуальные школы» на тему «Методы предметно-языкового интегрированного обучения».

Байтурина Улжан Кабиевна

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Ученое, академическое звание: старший преподаватель

Образование: Актюбинский педагогический институт им. Х.Жубанова, специальность – «Немецкий и английский языки», 1991 г. В 2014 году защитила магистерскую диссертацию по специальности 6М030100 - Педагогика и психология.

Преподаваемые дисциплины: базовый иностранный язык, базовый иностранный язык в аспекте межкультурной коммуникации, история США, страноведение Великобритании и США, литература СИЯ и страноведение, практическая грамматика, литература СИЯ и проблемы перевода, страноведение Казахстана, образование и культура СИЯ, основы профессиональной деятельности переводчиков, теория переводческой записи, практикум по культуре речевой коммуникации по специальности 5В020700 «Переводческое дело», 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка».

Награды и премии :
2008 г. — Благодарственное письмо акимата района Алматы г. Астана
2014г. — Почетнаяграмота управления образования г. Астана,.
2014 г. — Диплом «Лучший куратор года» ЕАГИ г. Астана
2015 г. – Почетная грамота ЕАГИ г. Астана
2016г. – Благодарственное письмо маслихата по делам молодежи города Астаны

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 5, в том числе:

  1. Инновационная технология организации сотрудничества в процессе обучения студентов // Сборник Республиканской научно-практической конференции “Современные проблемы гуманитарных и социальных наук” Астана 2015, ЕАГИ. Стр. 321-323.
  2. Сборник заданий для СРСП по дисциплине «Теория переводческой записи» для студентов специальности «Переводческое дело». Учебное пособие Астана, 2015.
  3. 5В020700-«Аударма ісі» мамандығының студенттеріне «Аударма жазбаларының теориясы» пәнінен СОӨЖ-ге арналған тапсырмалар жинағы. Оқу жинағы Астана, 2016.

Профессиональные достижения:

2011 — сertificate of Completion “Innovative methods of learning English language” (Astana Education)
2011 — сертификат Международной образовательной компании Capital Education «Современное образование казахстанской молодежи: Новые методики и новые перспективы в преподавании английского языка».
2013 — сертификат об участии в научно-практическом семинаре “Английский, русский, казахский в современной языковой индустрии” научно-образовательного центра полилингвизма и перевода Российского Университета Дружбы Народов (РУДН) (72часа).
2014 — сertificate of the University of Warwick (United Kingdom) of the professional development training «New understanding of culture and communication» May 12 – May 21, 2014 (45hours).
2014 — сertificate of participation Universidad Catolica Boliviana San Pablo of the international scientific-practical seminar “Pedagogical innovation” 8-20 December, Astana, Kazakhstan L.N. Gumilyov Eurasian National University.
2015 — сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане» (72часа).
2016 — сертификат за участие в научно-методическом семинаре «Brain Research and Learning» by Dr. Michael Neader (SES) at the Department of Foreign Philology, L. N. Gumilyov Eurasian National University, October, 04, 2016.
2016 — сертификат обучающего курса «Иностранный язык для преподавателей педагогических специальностей», Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай-хана.
2016 — сertificate is awarded for participating at the International Scientific- practical Conference “ Contemporary Issues of Humanities and Social Sciences” conducted at the Eurasian Humanities institute on 9 December, 2016.

Дополнительная информация:
2008-2011гг. — председатель государственной аттестационной комиссии ПЦК иностранных языков гуманитарного колледжа города Астана
2013-2015 гг. — председатель государственной аттестационной комиссии ПЦК иностранных языков гуманитарного колледжа города Астана


Косжанова Акмарал Сагатбековна

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Должность: старший преподаватель

Образование: Таразский государственный университет им. М.Х.Дулати, 2003 г., специальность: «Английский и немецкий языки». В 2015 году защитила магистерскую диссертацию по специальности: 6М030100 - Педагогика и психология.
Преподаваемые дисциплины: язык для специальных целей (уровень С1-С2), профессионально-ориентированный иностранный язык, практическая грамматика в межкультурном аспекте, стилистика, функциональная стилистика английского и казахского языков, аналитическое чтение, деловой английский язык, общая теория перевода.
Награды и премии: нагрудный знак “Педагог-исследователь” Казахской академии образования.
Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 14, в том числе:
1. 5В011900 «Шетел тілі: екі шетел тілі мамандығының студенттеріне арналған кәсіптік тәжірибеден өту бағдарламасы». – Астана: ЦНТИ 2014. – 33 с.
2. Үрей мазасызданудың пайда болу себептерінің психологиясы// Вестник ЕАГИ 2/2015. — С.171-176.

3. Кіші мектеп жасындағы балалардың психологиялық стильдік ерекшеліктері// Доклады Кахахской Академии Образования. – Астана, 2015. – С.190-192.
4. Психологиялық кедергілерді жеңу факторлары//Материалы XVII межвузовской научной конференции студентов и магистрантов “Наука и новое поколение — 2015”, посвященной 20-летию Евразийского гуманитарного института. — С.305-308.
5. Мазасыздық мәселесінің теориялық тұрғыдан зерттелуі // Республиканская научно-практическая конференция: Современные проблемы гуманитарных наук, 2015. – С.319-321.
6. Шаймуканова Р.К., Косжанова А.С., Кызырова М.А. Educational aid on analytical reading.- Aстана, 2016.- 235с.
7. «Шетел тілі: екі шетел тілі» мамандығына арналған диплом жұмысын орындау әдістемелік нұсқаулары. Астана: ЕАГИ, 2017. – 34 б. (соавторы Загатова С.Б., Ильясова А.К.).

Профессиональные достижения:

2014 - Сertificate of Attendance the professional development training “New understandings of culture and communication” (45 hours).
2015 - Сertificate for participation in the practical training course “Pedagogy and Psychology” in an internship program at Istanbul European Institute, Istanbul, Turkey.
2015 - Сертификат за участие в обучающем семинаре «Подготовка отчета по самооценке вуза в рамках институциональной и специализированной аккредитации».
2015 - Сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане». КАЗГЮУ (72 часа).
2016 — Диплом ІІІ степени в республиканском конкурсе «Педагог XXI века», г.Шымкент.
2016 — Сertificate of Attendance the scientific-methodical seminar «Brain Research and Learning. How ‘educational neuroscience’ can affect learning and teaching», ЕНУ.
2016 – Сертификат за участие в обучающем курсе «Иностранный язык для преподавателей педагогических специальностей», КазУМОиМЯ (160 часов), г.Алматы.
2017 – Формы и методы поддержки при интегрированном обучении предмету и языку (CLIL), г.Караганда.


Сулятецкая Наталья Леонтьевна

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Должность: старший преподаватель

Образование: Акмолинский университет им. С.Сейфуллина, 1999 г., специальность: «Английский и казахский языки». В 2013 году защитила магистерскую диссертацию по специальности: 6М030100 -« Педагогика и психология»

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук

Награды и премии: благодарственное письмо ректора Евразийского гуманитарного института, нагрудный знак «Педагог-новатор» Казахской академии образования (2016).
Список научных и научно-методических трудов: общее количество –30, в том числе:
1. Деловая игра как одна из инновационных технологий 21 века в обучении иностранному языку // Международный круглый стол «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации», ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, Астана 2014. – С.93-98 (соавтор – Кузнецова И.Н.).
2. Групповая работа в обучении общению на английском языке в вузе // Материалы докладов 12-й международной научно-методической конференции Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка МГУ им. М.В.Ломоносова «LATEUM 2015: Research and Practice in Multidisciplinary Discourse», Москва 1-2 октября, 2015 (соавтор – Волкова Л.В.).
3. Роль коммуникативной компетенции при автономном обучении английскому языку в вузе // Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», ЕАГИ, Астана, 2015 (4 декабря). – С.324-325.
4.Трудности перевода профессионального жаргона с английского языка на русский язык // Тезисы докладов международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», посвященной 25-летию Независимости Республики Казахстан. – Астана: ЕАГИ, 2016 .- С.312-314
5. Методические указания по выполнению курсовых работ по дисциплинам «Общая теория перевода» и «Частная теория перевода»// Учебно-методическое пособие, Астана: ЕАГИ, 2016. – 23 с. (соавтор – Волкова Л.В.)
6. Использование переводческих трансформаций при переводе художественных текстов// Доклады Казахской академии образования. – Астана, № 1-2, 2017. – С.186-191 (соавтор – Аренова Г.У.)

Профессиональные достижения:
2015 - сертификат о прохождении 6-недельного онлайн курса повышения квалификации «Shaping The Way We Teach English» (Webinar Course 15), 9 часов.
2015 - сертификат о прохождении 6-недельного он-лайн курса повышения квалификации «Shaping The Way We Teach English» (Webinar Course 16), 6 часов.
2015 - сертификат об участии в международном семинаре «Writing research papers for journals and making your teaching and learning task-based in multilingual context», Астана, Казахский агротехнический университет им.С.Сейфуллина.
2015 - сертификат о прохождении курса повышения квалификации «American English Webinar Series 1», 5 часов.
2015 - сертификат об участии в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане» - 72 часа, Астана, КазГЮУ.
2016 — сертификат о прохождении курса повышения квалификации «American English Webinar Series 3», «American English Webinar Series 4».
2016 — сертификат о прохождении курса повышения квалификации «Повышение эффективности воспитательного процесса: методы и технологии педагогического общения» — 72 ч., Казахское психологическое общество г. Астана.
2016 — сертификат о прохождении курса повышения квалификации «Последовательный и синхронный перевод: международные стандарты и требования», Астраханское региональное отделение Союза переводчиков России, 72 часа.
2017 — сертификат о прохождении курса повышения квалификации «American English Webinar Series 5», «American English Webinar Series 6».
2017 — сертификат научно-методологического семинара «Методологические основы научных исследований » ,72 ч., Астана, ЕАГИ.
2017 — сертификат о прохождении курса повышения квалификации «Инновационные подходы в проведении контактных часов с обучающимися: проблемы и направления реализации новых методов обучения», 72 ч. Южно-Казахстанский Гуманитарный институт им. М. Сапарбаева, Казахстан.


Тоимбекова Айкерим Камитовна

Ученая, академическая степень: доктор PhD, кандидат филологических наук

Ученое, академическое звание: доцент (ВАК)

Образование: Алма-Атинский педагогический институт иностранных языков, 1971 г., специальность: «Немецкий язык». В 1981 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности: 10.02.22 — Языкознание.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 11, в том числе:
1. «О некоторых семантико-синтаксических особенностях глаголов ausehen, auschanen, snblicken в немецком языке». Тезисы сообщений «44-я годичная научная конференция профессорско-преподавательского состава и аспирантов университета», часть 3. АГУ им. Абая, Алматы.
2. «Грамматические категории имен существительных немецкого и казахского языков». Министерство Образования и науки Республики Казахстан. АГУ им. Абая, Алматы.
3. «Методическое пособие по немецкому языку для студентов первого и второго курсов неязыковых вузов». АГУ им. Абая, Алматы.
Область научного исследования: языкознание

Профессиональные достижения:
1995 — сертификат языковых курсов при институте им. Гете, г.Дюссельдорф, Германия.
2014 — сертификат участия в работе республиканского научно-методического семинара «Переводческое мастерство: современные методы обучения», на кафедре общего языкознания и теории перевода филологического факультета ЕНУ им. Л.Н. Гумилева.
2015 — сертификат участия в работе семинара «Коммуникативный и интерактивный подходы обучения немецкому языку», Гете-институт Казахстан (40 академических часов).


Жанабекова Гаухар Жакуповна

Ученая, академическая степень: кандидат филологических наук

Ученое, академическое звание: доцент

Образование: Целиноградский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, 1983г., специальность: «Английский язык», в 2008 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности: 10.02.19 – Теория языка.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество –24, в том числе:
1. Интерпретация. Понимание. Перевод. (Учебные материалы по переводу). Учебное пособие. – Астана: КазГЮУ, 2006. -№ 3.- С.65-74.
2. Развитие речевых умений коммуникантов. Вестник КазУМО и МЯ им. Абылай хана, 2006.-№3.-С.77-86.
3. Реализация воздействующих интонаций говорящих в коммуникативно-прагматического принципа. Материалы международной конференции CIEURUS, Болонский университет, Форли, Италия, 2008.-С.263-268.
4. Материалы Международной конференции CIEURUS, Болонский университет, Форли, Италия, 2011г.

Область научного исследования: языкознание

Мукышева Айнур Кокеновна

Ученая, академическая степень: кандидат филологических наук

Должность: старший преподаватель

Образование: Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, 1996 г., специальность: «Немецкий и английский языки». В 2014 году защитила докторскую диссертацию по специальности: 10.02.20 – Германистика.

Список научных и научно-методических трудов: Общее количество – 16, в том числе:
1. Методическая разработка для студентов языковых факультетов «Die Kunst Malerei», г.Павлодар: изд-во им. С.Торгайгырова, 2003-12 г.
2. «Картина мира как отражение взаимосвязи языка и культуры» — научная статья в сборнике статей международной научно-практической конференции, — Пенза, 2011 г., стр.206-208.
3. «Der status ues Futur I iunerhalb der Tempussystems» — Вестник ПГУ им. С.Торайгырова; Серия филологическая – Павлодар, 2011 №, стр. 120-124.
Область научного исследования: языкознание, грамматика

Профессиональные достижения:
2014 — “New understanding of culture and communication” Visiting Professor from the University of Warwick (United Kingdom) Francesca Bargiela-Chiappini.
2015 — сертификат участия в семинаре «Коммуникативный и интерактивный подходы обучения немецкому языку», Гете-институт Казахстан (40 академических часов).

Рыбакова Маргарита Николаевна

Ученое, академическое звание: старший преподаватель

Образование: Акмолинский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, 1993г., специальность: «Немецкий и английский языки».
Казахский государственный университет мировых языков, высшие педагогические курсы, 1996г., квалификация: « Преподаватель немецкого языка в ВУЗе».

Должность: старший преподаватель

Преподаваемые дисциплины: второй иностранный язык (немецкий), методика обучения второму

иностранному языку по специальности: 5В011900 — «Иностранный язык: два иностранных языка», практика перевода второго иностранного языка, второй иностранный язык (немецкий) по специальности: 5В0207000 — «Переводческое дело».

Награды и премии:
2015 — нагрудный знак Казахской академии образования Республики Казахстан «Педагог-новатор».

Профессиональные достижения:

2015 - Сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане», КАЗГЮУ (72 часа).
2016 — Сертификат за участие в семинаре «Профессионально-ориентированный немецкий язык в вузах Казахстана», г. Астана (24 часа).
2016- Сертификат за участие в работе международной научно-практической конференции «Развитие многоязычия в Казахстане и процессы формирования поликультурной личности», ЕНУ им. Л.Н. Гумилева.
2016 — Сертификат за участие в научно-методическом семинаре по немецкому языку «Literarisches und filmisches Erzählen und ihre Relevanz für den Deutschunterricht”, ЕНУ им. Л.Н. Гумилева (72 часа).
2017 – Сертификат о прослушивании курса лекций в онлайн-режиме «Инновационные подходы в проведении контактных часов с обучающимися: проблемы и направления реализации новых методов обучения», Шымкент (72 часа).
2017 — Сертификат за участие в семинаре Центра педагогического мастерства АОО «Назарбаев Интеллектуальные школы» «Методы предметно-языкового интегрированного обучения». (32 часа).
2017 – Сертификат об участии в Macmillan семинаре “Developing critical thinking”, 10 ноября 2017 г.
2017 – Сертификат об участии в онлайн-семинаре на тему: «Использование в учебном процессе современных информационных технологий», КазНУ им. аль-Фараби, г. Алматы, с 19 по 28 декабря 2017г. (72 часа).
2017 — Сертификат об участии в онлайн-семинаре по повышению квалификации на платформе Гете-Института Москва на тему «DLL4: Aufgaben, Übungen, Interaktion», с 02.10. до 24.12. 2017 г. (90 часов).
2018 — Certificate of successfully completing the official Springer Nature Training How to use How to publish, held by Irina Alexandrova, Licencing manager Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan,Turkmenistan, January 26, 2018.
2018 – Сертификат об участии в республиканском онлайн-семинаре, проведенном центром «ЕАГИ-Бiлiм» при Евразийском гуманитарном институте на тему «Инновационные методы преподавания содержания обновленной программы образования», с 16 по 27 апреля 2018 г. (72 часа).
2018 — Сертификат об участии в онлайн-семинаре по повышению квалификации на платформе Гете-Института Москва на тему «DLL 2: Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch?», с 12.02. до 06.05. 2018 г. (90 часов).

Список научных и научно-методических трудов:

1.Проявление языковой интерференции при изучении второго иностранного языка (немецкого)//Материалы республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук». - Астана: ЕАГИ. - 2013. - С. 360-362.

2. Учебная фирма как интерактивный метод обучения иностранному языку// Материалы республиканской научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук». - Астана: ЕАГИ. - 2015. - С.359 -361.

3. Особенности перевода как вида речевой деятельности// Материалы международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук». - Астана: ЕАГИ. - 2017. - С.337 -339.

Сиренова Ботокоз Ахметовна

Ученая, академическая степень: магистр гуманитарных наук

Ученое, академическое звание: старший преподаватель

Образование: Целиноградский государственный педагогический институт им. С.Сейфуллина, специальность: «Французский и английский языки», 1987 г. В 2012 году защитила магистерскую диссертацию по специальности: 6М020700 - «Переводческое дело»

Ученая, академическая степень: магистр гуманитарных наук

Должность: старший преподаватель

Преподаваемые дисциплины: французский язык, латинский язык.

Список научных и научно-методических трудов: общее количество – 7, в том числе:

  1. Стилистическая эквивалентность перевода и проблемы межкультурной коммуникации, Материалы РНПК «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук». Астана, 2013. – 511 с. — С.372-375.
  2. Значение словарной работы в развитии профессиональной лексики // Материалы международной научно-практической конференции «Педагогическое мастерство и передовой опыт самопознания». Аркалык, 2010. – 518 с. – С. 496-499.
  3. Иностранный язык в качестве приоритетов образования. //Материалы РНПК «Казахстан на пути социально-экономической модернизации». Костанай, 2012. 308 с. — С. 273-275.
  4. Использование профессиональной лексики в устной речи студентов. Аннотированная программа XII межвузовской научной конференции студентов и магистрантов «Наука и новое поколение 2010», Астана 2010. 149 с. – С. 112.
  5. Метонимия в когнитивной лингвистике. Республиканская научно-практическая конференция «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», Астана 2015, 522 с. – С.334-336.
  6. «Иностранный язык: инновационные подходы в обучении». Сборник материалов Международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук», Астана 2016
  7. «Языковая политика современного Казахстана», Международный научный форум «Языковое образование в условиях социокультурной трансформации общества», Караганда 2016 , 292 с.- с.169-172

Профессиональные достижения :

2011 — сertificate for attending in the Program «Perfection of Interpreting Skills» at the Academy of Public Administration under the President of the Republic of Kazakhstan, Institute of Diplomacy. Instructor – Conference Interpreter, Counselor of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation Oleg A. Krokhalev;
2014 — сертификат «Қазақстандағы аударматану (қазақ және шет тілдері): әдіснамалық негіздері және қағидаттары» ҚР БҒМ жобасы аясында Қазақстан Халықтарының Тілдері Күніне арналған «Қазақстанның социомәдени кеңістігіндегі тілдер: лингвистикалық, лингвоәдістемелік және аударма жасау аспектілері» лингвоәдістемелік семинарына қатысқаны туралы куәландырады. (ҚР Президентінің жанындағы мемлекеттік басқару Академиясы, Астана);
2014 — сertificate For the participation in the Elsevier Author Seminar «How to Get Published in Scientific Journals» in the Republic of Kazakhstan;
2014 — сertificat pour la participation au séminaire de formation en FLE organisé à l’ Université Nazarbayev à Astana. L’interessée a reçu 22 heures de formation en méthods d’enseignement du francais et a suivi avec assiduité les enseignements suivants:«L’évaluation des compétences en production orale, niveaux A1- A2». «L’évaluation des compétences en production écrite, niveau B1». «L’évaluation des compétences en production orale, niveau B1». «L’évaluation des compétences en production écrite, niveau B2»;
2015 — сertificat pour la participation au séminaire de formation en FLE organisé à l’ Université Nazarbayev à Astana. L’interessée a reçu 2015 — heures de formation en méthods d’enseignement du francais;
2015 — сертификат «Қазақстандағы қазіргі тілдік даярлау саясаты» тақырыбы аясында өткен тілдері оқыту әдістемесі жөніндегі семинарға қатысқаны үшін (72 с.), КАЗГЮУ Университеті.
2016 — сertificat pour la participation au séminaire de formation en FLE organisé à l’ Université Nazarbayev à Astana. L’interessée a reçu 2015 — heures de formation en méthods d’enseignement du francais;
2016 — сертификат международной научно-практической конференции, посвященной 25-летию Независимости Республики Казахстан и 20-летию ЕНУ им. Л.Н. Гумилева «Развитие многоязычия в Казахстане и процессы формирования поликультурной личности».
2016 — сертификат курсов повышения квалификации: «Повышение эффективности воспитательного процесса: методы и технологии педагогического общения».
2016 — сертификат научно-методического семинара «Brain Research and Learning», ЕНУ им. Гумилева
2016 — семинар «Использование видеоматериалов на уроках французского языка», Французский Альянс.
2016 — сертификат международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и социальных наук» Астана, ЕАГИ.
2016 — сертификат международного научного форума «Языковое образование в условиях социокультурной трансформации общества», КГУ им. академика Е.А. Букетова
2017 — сертификат научно-методологического семинара «Методологические основы научных исследований » (72 ч.). Астана, ЕАГИ.
2017 — сертификат научно-методологического семинара «Психологическая компетентность преподавателя вуза: понятие и структура » (72 ч.) Астана, ЕАГИ.
2017 — сертификат научно-практической конференции «Инновации в обучении», г. Астана.
2017 — сertificate Springer Nature training How to use, How to publish.
2017 — сertificat pour la participation au séminaire de formation en FLE organisé à Astana. L’interessée a reçu 32 heures de formation en méthods d’enseignement du francais.

Байжуманова Динара Бозтаевна

Образование: Казахский государственный университет международных отношений и мировых языков имени Абылай-хана, 2001 г., специальность: «Иностранная филология», квалификация: преподаватель английского и турецкого языков; университет «Туран-Астана», 2015г., специальность:«Педагогика и психология»

Ученая, академическая степень : магистр педагогических наук

Должность: старший преподаватель кафедры иностранных языков

Преподаваемые дисциплины: профессионально ориентированный иностранный язык (уровень С1), практическая грамматика базового иностранного языка (уровень С1) по специальности: 5В011900 — «Иностранный язык: два иностранных языка», психология обучения иностранным языкам, межкультурная коммуникация, практикум по культуре речевого общения, теория и практика межкультурной коммуникации, основы профессиональной деятельности переводчиков, иностранный язык на неязыковых специальностях.

Период работы в ЕАГИ: с 2010г.

Академический опыт:
2001г.-2010г. — Казахский Национальный Педагогический Университет имени Абая.

Профессиональные достижения :

  • Certificate for participating in the methodology seminar on «Authenticity in ELT»(Macmillan Education: conducted by the author of «New Inside Out» Sue Kay), held in Astana. 4 October 2011.
  • Certificate of attendance seminar on «Solution for the classroom, Solution for life» (Oxford University Press), held in Astana. 09 April, 2012.
  • Certificate for participating seminar on «Recent Developments in ELT»(Suleyman Demirel University), held in Almaty. 3 November 2012.
  • Certificate for participating in the methodology conference on «Ways of Working» (Inter Press), held in Almaty, 17 May 2013.
  • Certificate of participation at the international scientific-practical seminar «Pedagogical innovation. Methods of Teaching. Educational Projects», at the I..N. Gumilyov Eurasian National University. — 8-20 December 2014, Astana. Kazakhstan (72 hours)
  • Certificate of participation at the international scientific-practical seminar «Pedagogical innovation», at the I..N. Gumilyov Eurasian National University. 8-20 December 2014, Astana. Kazakhstan.
  • Certificate on practical training course in «Pedagogy and Psychology» in an internship program at Istanbul European Institute. 09.02.2015- 19.02.2015, Istanbul, Turkey.
  • Сертификат за участие в семинаре по методике преподавания языков «Политика современной языковой подготовки в Казахстане». КАЗГЮУ 23 — 27 ноября 2015 г. (72 часа).
  • Сертификат за участие в научно-методическом семинаре «Психологическая компетентность преподавателя вуза: понятие и структура» Астана 10 — 25 марта 2017 г. (72 часа).

Награды и премии:
2015 г. — «Лучший куратор года»,
2015 г. – благодарственное письмо ректора ЕАГИ

Деятельность в сфере услуг: организация языковых курсов в ЕАГИ

Список научных и научно-методических трудов:

  • Информационно-коммуникационные технологии в образовании // Республиканская научно-практическая конференция. Астана, 2013.- с.197-200.
  • «Экология» // Учебное пособие. Астана, 2013- 87 стр.
  • Развитие профессионально-личностных качеств студентов экономических специальностей при изучении английского языка // Доклады Казахской Академии Образования. Астана, 2015.- с.60-64.
  • «Практикум по английскому языку (пособие для студентов 3 курса)» // Учебно-методическое пособие. Астана, 2015- 153 стр.
  • COMMON APPROACHES TO TEACHING READING AS A FOREIGN LANGUAGE // Республиканская научно -практическая конференция. Астана, 2015- с.345-347.

Дүйсек Түлек

Образование: Синьцзянский университет, 2010 г., специальность: «Китайский язык и литература». Евразийский гуманитарный институт, 2011 г., специальность: 050119 -«Иностранный язык: два иностранных языка». В 2013 году защитил магистерскую диссертацию по специальности: 0000359 - «Иностранная филология».

Должность: старший преподаватель

Ученая, академическая степень: магистр педагогических наук
Список научных и научно-методических трудов:

  1. Қытайтіліндегімөлшерсөздердіңтүрлері мен қолдану ерекшеліктері // «ғылым және білім — 2015» атты Х халықаралық ғылыми конференциясының баяндама жинағы. Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ. — Астана: 2015. - 3384-3388 б.
    2. Қазіргі қытай тілінің сөз жасамтәсілі // Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің хабаршығылыми журналы. Астана, 2016. - № 1 (110) ІІІ бөлім. – 206-210 б.

Профессиональные достижения:
2016 – сертификат Springer Nature менеджері Ирина Александрованың жетекшілігімен өткен How to use How to publish.
2016-сертификат Еуразия гуманитарлық институтында PhD доктор, қауымдастырылған профессор ЭнверКапаганныңжетекшілігіменөткен «Түркі тілдер және тіл саясаты» ғылыми-әдістемелік семинары.
2016-сертификат«жаңа реформалар аясында тьютор-кураторлар жұмысын жетілдіру мәселелері» атты семинар-тренинг, Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті.
2016 — сертификат международного семинара «Казахстанские университеты на международной образовательной арене: точки роста». ЕНУ им. Л.Н.Гумилева.
2016 — сертификат Международной Зимней школы «Критическое мышление в филологическом образовании как синтез формы и содержания». ЕНУ им. Л.Н.Гумилева.
2016- сертификат «Қытайтану ғылымының Қазақстандағы маңызы» атты тақырыбындағы ғылыми-тәжрибелік семинар.
2016- сертификат «Қазақстандағы қытайтану ғылымы: тарихы, бүгіні мен болашағы» атты дәстүрлі II Халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция.
2016 -Еуразия гуманитарлық институтында өткен “Гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдардың қазіргі мәселелері” атты Халықаралық ғылыми-практикалық конференцияға қатыстым.

«ПАМЯТЬ СЕРДЦА»: воспоминания и размышления о ЦГПИ им. С. Сейфуллина (1962 - 1996 гг.)

БАТРАК (КЛАССЕН) НАТАЛЬЯ, выпускница филологического факультета ЦГПИ 1984 года:

Я узнала о предстоящей встрече выпускников и педагогов ЦГПИ. Мне сообщила Наталья Санникова (Козырь), моя подруга. Сказала, что можно послать несколько приветственных строк в адрес дорогих преподавателей и какие-то воспоминания. Они, эти самые воспоминания, и нахлынули в одночасье. Конечно, прошло уже много лет с того далекого 1984 года, когда мы закончили Целиноградский педагогический, наш любимый филфак. Но все эти годы я храню в своей душе самые лучшие моменты этих счастливейших лет нашей жизни, память о студенческих друзьях, подругах, преподавателях.

У нас на курсе было три группы: 86-я, 87-я и 88-я. Я училась в 88-й. С огромной благодарностью вспоминаю всех педагогов. Преподаватель безграничных познаний, обожаемая, чудесная, уникальная Герта Петровна Байгарина. Ее лекции… Я больше ничего подобного в жизни не слышала. Как она вдохновенно и просто дарила нам мир исторической грамматики, приобщая к cложнейшему предмету! Это была завораживающая «езда в незнаемое». Нам, сельским девчонкам, открывалась впечатляющая картина древнерусских церквей, монастырей, письменных памятников. Этот бесконечный монолог выдающегося, на мой взгляд, педагога, уносил нас куда-то вглубь веков. Эти поминутные переходы Герты Петровны, Герточки, как мы ее называли между собой, с понятного нам языка на древнерусский и обратно, виртуозное владение и тем и другим, причем без единой спасительной для любого педагога хотя бы маленькой шпаргалочки… Мы никогда не видели ее с записями, лекциями в традиционном понимании. Она входила, начинала говорить, и – происходило чудо… Феномен заключался даже в том, что она, как никто из известных нам в ту пору людей, носила удивительное, редкое имя – Герта… Было в нем что-то андерсеновское, а еще какая-то просто прибалтийская (мне неведомо – откуда?) сдержанность. Удивительными были ее глаза: то зеленые, то серые, «ясные светлые глаза»… Такие, знаете, «светлые песни Грига», а не глаза. Смешение севера (кажется, она была родом из Архангельска, хотя, может быть, это была легенда), столичного вуза (помнится, она впитала в себя образование то ли Москвы, то ли Ленинграда), культуры Древней Руси и нашей родной Азии, птицей степной залетевшей в мир этой сероглазой волшебницы вместе с тюркской фамилией Байгарина. В общем, для меня она была инопланетным существом. Мне кажется, все студенты были влюблены в эту удивительную женщину.

Никогда мы не видели гнева Герты Петровны, ее раздражения по поводу твоих скудных знаний, не слышали слов даже небольшого упрека, не видели укоряющего взгляда. Только понимание, улыбка, располагающий к себе взгляд. Только уважение к личности каждого из нас. И великое терпение, вселяющее нам веру в свои силы. Всегда ровный голос, спокойствие. Это свойственно лишь тем редким людям, сутью характера которых является внутренняя культура, истинная интеллигентность, духовность. Герта Петровна – Педагог с большой буквы. Я произношу слова великой признательности, уважения, любви, благодарности и желаю вам, наш дорогой преподаватель, крепкого здоровья! Пусть звезда вашего таланта и тепло вашей души согревают наш порой неласковый и холодный мир огнем творчества и вдохновения. Спасибо, что вы есть! Живите долго и счастливо!

С сердечной теплотой вспоминается мне небольшое, кажется, двухэтажное уютное здание филологического факультета (не главный корпус, а тот, что был в глубине двора, с памятником Сакену Сейфуллину за окном). Мы были первыми, кто заселился в новое общежитие № 3 в ноябре 1980 года. Благоустроенное, современное, уютное, оно стало родным домом для нас на все четыре года учебы. Здесь мы дружили, вместе делили радости, успехи и неудачи, устраивали мини-спектакли и веселые розыгрыши, проводили литературные гостиные, концерты, пели песни под гитару, радовались жизни, молодости. Сюда с радостью съезжались после каникул, и тогда разговорам не было конца.

Дом преподавателей был совсем рядышком с нами. Кажется, там и жила Татьяна Васильевна Кривощапова. Туда мы с моей подругой Натальей Козырь приходили к ней на консультацию по курсовой работе. Это было волшебное, незабываемое время открытий и общения с наставниками. Через всю жизнь мы с Наташей пронесли чувство любви, уважения и благодарности. Она открыла нам поэзию А. Блока. Небольшой отрезок счастья – работа с ней. «Образ страшного мира в поэзии Александра Блока» – моя тема. А Наташа, моя романтическая, впрочем, как и я, подруга, погрузилась в цикл «Стихов о Прекрасной Даме». Я и сегодня восхищаюсь талантом Т.В. Кривощаповой организовать исследовательский процесс так, чтобы он стал огромной радостью для студента. Всю свою дальнейшую педагогическую жизнь мне помогает этот бесценный опыт, который дала нам тогда Татьяна Васильевна, научив, как надо любить и понимать поэзию, как можно обратить в свою веру своего ученика. Я стараюсь в работе следовать этому примеру.

Госэкзамены были для нас и радостью, и огромной ответственностью. Удивительно, но мне выпал билет, который до сих пор помню: первый вопрос по творчеству Шукшина, а второй… Блок! Поэма «Двенадцать»! Боже, как мне хотелось не ударить в грязь лицом! Я волновалась безумно. По Шукшину несла, как мне казалось, полную чушь, а вот по блоковской поэме вспомнила все до мельчайших подробностей. И как же я была счастлива, когда мне сказали: «По первому вопросу – «четыре», а вот за Блока ставим вам шесть баллов, итоговая отметка за экзамен – «пять». Мне кажется, в этот миг у меня выросли крылья.

Спасибо вам, Татьяна Васильевна, за вашу веру в нас, за ваш дар Божий, за то, что нам было так интересно с вами. Когда наступило в литературе время «возвращенных имен», мне очень хотелось пережить его рядом с вами, моим пожизненным маяком в поэзии серебряного века. Ведь именно с вами я начинала с азов. О моем любимом поэте Марине Цветаевой в студенческие годы мы знали мало. Скупые строки советской хрестоматии. Обошли с Наташей все библиотеки, чтобы найти хоть какой-нибудь томик стихов. Не было!.. Но вы и здесь, милая Татьяна Васильевна, умело утоляли нашу жажду по лирике. Третья девочка, которая писала у вас курсовую вместе с нами, посвятила ее фольклорным мотивам в поэзии Марины Цветаевой. Недавно мы встретились с ней на просторах Интернета. Близкими подругами мы не были, поэтому я долго вглядывалась в ее фото в «Одноклассниках». Знакомые черты лица и фамилия на слуху – Примак Тамара. Но писать ей долго не отваживалась, не помнила ничего. И вот, вняв вашему приглашению написать воспоминания о любимом вузе, о нашей такой далекой юности, я вдруг подпрыгнула от осенившей меня догадки: это же она – Тамара – третья девочка из нас! Я тут же написала ей, не она ли та самая студентка, которая писала курсовую по Цветаевой у Кривощаповой Татьяны Васильевны. И она сказала, что хранит свою работу до сих пор! И я сохраняю свою. Как память. «Имя твое – птица в руке…» В эпоху гласности, когда все стало доступным, я с трепетом читала о Блоке цветаевские строки, всякий раз вспоминая при этом любимого педагога из ЦГПИ – Татьяну Васильевну Кривощапову.

Наши преподаватели литературы… Как они вдохновенно читали стихи на своих лекциях! Это были настоящие мастера слова: Баронова Галина Александровна, Беседа Юрий Константинович, Старикова Виктория Андреевна.

Суровый, справедливый, интеллигентный – декан филологического факультета Аскаров Галы Аскарович. Было в нем какое-то особенное благородство и достоинство. Он относился к старшему поколению педагогов, был сдержан в эмоциях, но мы с подругой, Татьяной Кукса, волей судьбы оказались под его почти отеческим контролем. Галы Аскарович начинал свою педагогическую деятельность в Ерментауском районе, который очень любил. Зная, что мы оттуда родом, он был всегда с нами особенно приветлив, называл: «Мои еремеевки?» Мы очень уважали этого преподавателя и чувствовали пред ним огромную ответственность. Еще бы – сам декан периодически интересуется: «Ну как успехи, еремеевки?» Смущаясь, мы что-то лепетали в ответ, но учились всегда хорошо, и, кажется, он был нами доволен. Сегодня, находясь уже в немолодом возрасте, по-новому оцениваешь многое, что происходило с тобой в юности. Как же дорог сегодня мне этот скромный суровый человек – Галы Аскарович, любивший свою юность в далекой сельской школе и с такой теплотой относившийся к нам, ее птенцам, к моей родине, от которой теперь я уже давно оторвана навсегда. Он воспитывал студентов без назиданий и проповедей, одним взглядом мог поставить на место зарвавшегося разгильдяя и выразить одобрение тем, кто отличался усердием. Это было еще военное поколение, которое всю свою жизнь служило Отчизне, воевало, строило, трудилось не покладая рук.

Еще один удивительный человек. Добрейший Григорий Александрович Бакланов – старенький преподаватель, отеческой любовью любивший нас, всех своих студентов, влюбленный в старославянский язык. Всегда храню в памяти и в душе его присказки, смешные наказы: «Лучше переесть, чем недоспать», «Тише едешь – дальше будешь», «Работай в полную силу, но не через силу». Мы обожали с ним работать на субботниках, когда нас посылали мести улицы по «чистым пятницам». Забавный Бакланов… Чудак из старославянских летописей. Наша память избирательна. С годами я поняла: когда забываются события, поступки, даже фамилии и имена, ты помнишь лица и голоса. Они звучат в моей голове особенно узнаваемо, хотя прошло уже более тридцати лет. Светлые образы и голоса… Я вижу себя на лекции по старославянскому языку, слышу его неизменное «человѣ́къ нѣ́кто имѣ́два́сы́на и речé юнѣ́йшiй: óтче, дáждь ми́ достóйную чáсть имѣ́нiя...». Наш милый Григорий Александрович перед самым выпуском читал курс каких-то лекций, поминутно отвлекаясь на вольные беседы о нашем будущем. Он рассказывал нам о том, как талантлив каждый из нас. Он убеждал, настраивал, вселял оптимизм, он очень любил каждого из нас. «Когда вы придете в школу, вас полюбят дети уже за то, что вы так молоды и так прекрасны...» – говорил он нам. В течение многих лет своей работы в школе, особенно в начале пути, я с улыбкой вспоминала эти слова, особенно, когда что-то не получалось. И становилось легче на душе. Спасибо вам, мудрый, добрый преподаватель, подаривший нам столько любви и заботы.

Да, всю свою жизнь я помню голоса своих преподавателей. Камионская Татьяна Александровна. Одна из старейших и моих любимых на тот момент преподавателей русского языка. Академичность, глубина, строгость, большая требовательность сочетались в ней со справедливым, вдумчивым отношением к своим ученикам.

О, этот мудрый взгляд из-под очков… Татьяна Александровна научила меня видеть красоту нашего языка, каждого предложения, каждого слова, каждого звука. Сегодня так много говорят и пишут о выразительных особенностях речи, языковых приемах, тропах, о богатстве русской речи. Причем делается это нередко сухим научным языком, с трудом доходящим до уха, да что там до уха – до сердца современного школьника. Т.А. Камионская, истинный профессионал в области лингвистики, за полгода практикума по русскому языку перевернула все мои представления о выразительных возможностях моего родного языка, показала множество вариантов и вариаций составления простых и сложных синтаксических конструкций. После таких занятий лично для меня «великий и могучий» засверкал всеми гранями и тончайшими оттенками. И это открытие я тоже бережно пронесла через всю свою педагогическую жизнь.

Власова Галина Ивановна мне запомнилась молоденькой, красивой преподавательницей устного народного творчества. Она вела у нас практические занятия. Помню ее мягкую манеру, ласковую улыбку, пышные каштановые волосы. Доброжелательная, всегда располагающая к себе. Она сама, как Аленушка из русской сказки, вела изумительно свой такой сказочный, фольклорный предмет. На ее занятиях можно было отдохнуть душой.

Имена, лица, предметы чередой проплывают в моих воспоминаниях.

Шлемберг Галина Александровна – человек фундаментальных знаний по языкознанию…

Кобринская Тамара Ивановна, эффектная красавица из зарубежной литературы… Гаврилов Валентин Александрович – истинный ученый, с головы до пят принадлежавший науке. Многим он казался несколько странным. Впрочем, как и все эти милые люди науки, которые живут, мало замечая жизнь вокруг себя. Преподаватель по литературоведению Гаврилов – это мое первое в жизни представление о том, каков он – настоящий ученый. Серьезный, слегка задумчивый человек в очках с толстыми стеклами, умнейшая голова. Он всегда был погружен в свой мир научных теорий, терминов, определений. В общем… человек «не от мира сего». Все мы относились к нему с большим уважением и с некоторой долей робости. Таким запомнился мне этот преподаватель, вложивший в наши головы азы теории литературы.

Шаронова Валентина – две контрастно противоположные стороны одного предмета – философии. Одна – экстравагантная белокурая дама в нарядах самых разных пестрых оттенков, с удивительными янтарными украшениями, в немыслимо экзотических брючных ансамблях, шляпках… Казалось, что на каждую лекцию она спешила с трапа самолета, только что возвратившись из Рио-де-Жанейро, хотя на самом деле это было не так. Просто есть на земле такие уникальные женщины, способные подняться над рутиной жизни и радовать окружающих своими нестандартными решениями в одежде, образом мыслей, поступками, заряжать душевной энергией и постоянным ощущением праздника. Глядя на нее, слово «философия» становилось не таким пугающе занудным, а веселым и понятным. И ты уже не боялся идти на экзамен. Другая – Штефанова – молодая женщина была просто леди из английской гимназии. Элегантная, стройная, ровная в общении, она старалась донести до наших в ту пору легкомысленных девичьих головок свой непростой предмет.

Очень хотелось бы ну хоть что-нибудь узнать о Галине Александровне Чернецкой. Царственная стать и такая материнская забота о нас. Если можно себе представить в жизни античных богинь, то они, без всякого сомнения, были похожи на нашу Чернецкую. Помню ее голос, с такой родной приятной картавинкой, и бесконечное число мифологических историй, имен: Елена, Парис, Менелай, Ахиллес… Помню ее красоту и улыбку. Галина Александровна Чернецкая – это целая планета в нашей студенческой судьбе. Замдекана, любимица курса, строгая и мягкая одновременно, резкая, прямая, иногда взрывоопасная, но с большим чувством юмора, справедливая добрая, как родная мать. Одним словом, кнут и пряник.

Наша 88-я группа отличалась хорошей учебой, в ней были собраны те студенты, которые, что называется, «грызли гранит наук», особенно на 1-м курсе, кто отлично сдал вступительные экзамены или окончил школу с медалью: Швайко Нина, Кукса Татьяна, Тиссен Лиля, Молодовский Виктор и другие. Благодаря стараниям Галины Александровны, которая решила поощрить нас за хорошие успехи и рвение в учебе, летом 1981 года мы поехали на турбазу в Боровое отдыхать на целых пять дней!!! В это время сессия только начиналась, еще шли занятия, поэтому поездка была для нас чудом, неописуемым восторгом и царским подарком. Пять дней абсолютного счастья… Приехали загорелые, словно побывали в Крыму, отдохнувшие, и никакая сессия была нам уже не страшна. Галина Александровна решала многие наши проблемы, всегда была в курсе всех событий. Она осталась в памяти – близкий всем нам родной человек.

Куратором нашей группы была молодой педагог Евгения Николаевна Мягкова. Запомнила ее стройной улыбчивой, рыженькой девушкой, какое-то озорство было в ее улыбке, всегда аккуратная, подтянутая. Помню, она рассказывала нам, своим студентам, как серьезно относится к распределению времени. Нам тогда было смешно слушать ее наставления о правильной организации дня. «У меня дома, – говорила Евгения Николаевна, – в каждой комнате много часов, стараюсь, чтобы они всегда были при мне или находились на уровне глаз, напоминая о дисциплине, о том, как надо распределять свои часы и минуты, чтобы все успеть. Девочки, вы должны быть организованными и беречь свое время». Потом я часто вспоминала ее слова, когда стала работать, а выкраивать драгоценные минуты на самое главное было все сложнее. Уже спустя годы я увидела Евгению Николаевну по телевидению, где она работала репортером, вела новости. Ее целеустремленность сделала свое дело, и, наверно природная собранность помогала ей в новой работе. Сейчас я не знаю о ней ничего, хотя очень была рада, когда увидела ее фото на странице в «Одноклассниках». Евгения Николаевна мало изменилась, время, к которому она относилась с таким почтением, было к ней благосклонно и сохранило ее образ и едва заметное озорство в улыбке глаз.

Малышева Нелли Гарифовна. Преподаватель самой главной науки для будущего учителя – педагогики. Она критически отнеслась к моему стремлению «круглой» отличницы – к концу второго курса сдавать сессию досрочно, чтобы все успеть в это лето: поехать на практику в лучший лагерь «Огонек», затем отправиться на два месяца в стройотряд. Как мне тогда казалось, она подошла слишком строго ко мне на экзамене, влепив «четверку», да еще выговорив мне за недостаточную для отличницы подготовку. Но судьба дала мне еще один шанс поближе узнать этого замечательного педагога и убедиться в справедливости любых ее требований к студенту. Некие счастливые обстоятельства открыли мне творческую сторону педагога, а именно это качество я ценю в нашей профессии более всего. В один прекрасный день команда «Филфачки», как мы себя в шутку назвали, выиграла педагогическую олимпиаду, незабываемое захватывающее многодневное состязание, где соревновались все факультеты! Мы были счастливы. Козырь Наталья, Кукса Татьяна и я попали в институтскую команду, которую к поездке на заключительный тур в Алма-Ате готовила именно Н.Г. Малышева. Я была к тому времени сносным сценаристом, писала стихи, творческие выступления для своих друзей и подруг. В копилке наших творческих дел уже был ИНСПИЛ (инструктивно-пионерский лагерь) – общевузовский творческий марафон, где и студенты, и преподаватели становились на целую неделю детьми, где царил искрометный юмор, азарт состязаний, шились костюмы, сочинялись стихи, оттачивалось умение маршировать, петь, играть. С таким багажом можно было смело ехать и на пионерскую практику, что мы и сделали, и на педолимпиаду. Это было незабываемое событие. Я была счастлива в этом море творчества и благодарна преподавателю за то, что она поверила в нас. Опыт такой олимпиады был очень кстати, и в дальнейшем мне очень пригодился. Свою любовь и благодарность моему преподавателю Малышевой я пронесла через годы.

Все яркое, талантливое, что помню из института, связанное с пионерской практикой, навевает мне воспоминание еще об одном удивительном педагоге с горящим сердцем – это Елена Александровна Дмитриенко. Она обладала даром чувствовать подростка, любить студента, лучше всех понимала значение словосочетаний «пионерское детство», «пионерский лагерь», «романтика пионерского лета». Она зажигала нас этим. Практика в «Огоньке» – лучшее время в моей жизни.

Да, наш ЦГПИ дал нам столько радости за четыре метеором пролетевших года, что и сегодня это время вспоминается как самое яркое, значительное, наполненное юношескими надеждами, творчеством, дружбой, любовью. И, конечно, учебой.

Всем преподавателям ЦГПИ – низкий поклон! Их жизненные уроки бесценны.

Лица и голоса, своих однокурсников я не забывала никогда. Годы безжалостно стерли из памяти некоторые имена, фамилии. Но наша студенческая юность неизменно живет в нас. Я помню, когда в нашей жизни «случился» Интернет, мы стали судорожно искать и находить друг друга: кто он? где она? как их найти? где она живет? как они жили все это время? где они сегодня? «Друзья души моей…» «По улице моей который год звучат шаги, мои друзья уходят…» Столько лет уходили… Исчезали… И вдруг стали приходить, возникать «…из бедного невежества былого», из беспамятья, из боли и хаоса разрухи 90-х, времени, рвущего живое на части, когда «…который уж, ну который март?! Разбили нас – как колоду карт!» Многие ринулись на чужую сторонку, в ближнее и дальнее зарубежье… И вдруг… Вот они… Появились – родные лица из юности, из той огромной, безмятежно счастливой «территории любви» по названием ЦГПИ, где все мы были счастливы. На моей странице в «Одноклассниках» собрались многие из тех, кого долгие годы считала потерянными для себя навсегда – мои друзья. Я помню и люблю вас всех, мои дорогие.

Татьяна Кукса, моя подруга и однокурсница, была одной из лучших студенток на факультете. Очень одаренная в учебе, активная, яркая личность. Артистическая натура, Таня обладала дикцией, пластикой, актерскими данными, умением танцевать, декламировать стихи. Она часто становилась ведущей важных концертов, программ, ей поручали подготовку мероприятий. Окончив институт с красным дипломом, Татьяна все свои знания, талант и годы огромного труда отдает работе в родной Ерментауской школе № 1.

Витя Молодовский, юноша, поразивший нас масштабом личности, могучим интеллектом, знанием русского языка, уникальными актерскими данными. Как он читал «Варварство» Мусы Джалиля, стихи Блока, Евтушенко. Помнишь ли ты, Виктор, наши споры о поэзии Евтушенко и Вознесенского? Ты был эрудитом, таких, как ты немного потом я встретила в своей жизни. Я очень хотела бы сегодня пообщаться с моим хорошим студенческим товарищем Молодовским Виктором. Я слышала, что сегодня он настоящий профессионал, журналист, редактор ведущего издания. И я ни капли не удивляюсь. Я горжусь.

Саша Демидов, Лена Жикина, Надя Киреева, Таня Бочинская, Аля Абжанова, Ида Ланг, Ира Фладт, Галия Назиева, Валя Сагадатова, Клара Мустафина, Зауреш Мухамедина, Лиля Тиссен, Айсулу Жанабилова (Жумадильдина) и другие мои друзья и подруги, студенты 88-й. Вы – замечательные!

Мои подруги по общежитию и по жизни, те, с кем делила радости и горести, «хлеба горбушку и ту пополам». Наташенька Козырь – мой главный друг в жизни. С ней мы прошли весь счастливый студенческий путь рядом, рука об руку. Мы были преданы нашему филологическому и были, мне кажется, достойными студентками. И сегодня мы идем по жизни вместе, хоть и живем за тридевять земель друг от друга. Наше студенческое братство всегда будет живо.

Света Арутюнян. Девушка экзотической красоты, доброты, душевной щедрости, моя подруга с самого первого дня учебы. Запас прочности, который дал ей наш любимый вуз, был замечательным. Сегодня она редактор газеты.

Оля Ткаченко. Педагог с огромным опытом и стажем, заведующая детским садом в далеком северном городе Лабытнанги под Салехардом.

Лариса Вернер, Алла Шмидт, Люда и Надя Кочкины… В разные края разлетелись мои студенческие друзья: Россия, Германия, города и села Казахстана. Но каждый из нас с благодарностью вспоминает любимый ЦГПИ, нашу альма-матер, где мы получили прекрасное образование, где прошла наша студенческая молодость. Она была насыщенной событиями, и четырех лет нам было мало. Не хотелось прощаться. «Еще бы годик», – говорили мы, когда прощались, как ошалелые, с трудом соображая, как же теперь жить дальше не вместе. Мы отправлялись по распределению, оставляя позади пионерские костры, и горы прочитанных книг, сотни интереснейших дискуссий, студенческие капустники, «яростный стройотряд», фольклорную практику, КВН – словом, прощаясь со своим золотым временем студенчества. А впереди нас ждала работа, дети, уроки, тетради, новые открытия. Никто не знал тогда, что 90-е годы, которые наступят спустя шесть лет, позже назовут «лихими», и у каждого будет свой путь выживания, более или менее успешный и драматичный.

Добившись определенных высот творчества в своей родной Благодатненской школе Ерментауского района, в 1998 году я со своей семьей перебралась в Россию, в село Новоперново Алтайского края, где реализацию в профессии пришлось начинать заново, а жизнь практически с нуля. Сегодня я – ветеран педагогического труда, почетный работник образования РФ и могу держать отчет перед теми, кто «…нас создал и научил нас летать высоко-высоко», перед нашими преподавателями. Кажется, не подвели вас мы, выпускники филологического факультета 1984 года. Наш вуз может гордиться прекрасными школьными учителями, моими однокурсниками: Бочинской Татьяной, Козырь Натальей, Лапиной Галиной, Шмаковым Петром, директором одной из школ в Новосибирской области. О многих мне, к сожалению, ничего неизвестно. Так сложилась жизнь, что мы так и не встретились больше все вместе. Тем более радостно, отрадно осознавать, что встреча студентов и преподавателей ЦГПИ состоится в этом году. Это замечательная идея и благородное дело. Целиноградский педагогический, мы помним тебя! Мы гордимся тобой с того самого дня, как торжественно пропели в зале Дворца молодежи на церемонии «Посвящение в студенты» «Гаудеамус игитур», и теперь, когда «…иных уж нет, а те далече…»

С праздником встречи тебя, ЦГПИ! Здоровья, счастья, долгих и счастливых лет всем нашим преподавателям, всем, кто дожил до этого замечательного события!

Россия, Алтайский край


Преподаватели кафедры русской и зарубежной литературы ЕНУ им. Л.Н. Гумилева

«ПАМЯТЬ СЕРДЦА»: воспоминания и размышления о ЦГПИ им. С. Сейфуллина (1962 – 1996 гг.)

Физико-математический факультет. Год основания – 1962

Как это было…

Нуртазина Карлыгаш Бекеновна

Как это было… О прошлом можно знать или не знать, гордиться им или стыдиться его, принимать или не принимать… Но для сегодняшнего поколения наших соотечественников важно проследить, чем жили герои прошлого.

История физико-математического факультета Целиноградского государственного педагогического института (ЦГПИ) начинается с 1962 года.

Первый ректор: Жаманбаев Кадыр Жаманбаевич

Первый проректор: Камионский Лев Самойлович

Первый декан: Нуртазин Бекен Тютебаевич

Нуртазин Бекен Тютебаевич.По приказу Верховного Совета Казахской ССР был направлен из Караганды (Карагандинский государственный педагогический институт) в Целиноград.


Нуртазин Б.Т.

Заслуженный работник образования СССР Нуртазин Б.Т. стоит у истоков создания Целиноградского государственного педагогического института (ЦГПИ). В первый год основания ЦГПИ он являлся деканом сразу трех факультетов: физико-математического, филологического и музыкального. Это был яркий, талантливый человек, который любил свою работу и посвятил себя служению делу науки, образования и воспитания молодежи Казахстана. Общение с ним всегда заставляло становиться нравственно выше, честнее, порядочнее, ответственнее. Он постоянно генерировал все новые и новые идеи, которые были в дальнейшем воплощены в жизнь сотрудниками ЦГПИ.

Жизнь на факультете кипела! Коллеги с радостью приходили на работу, обязательно заходили в деканат. Каждый осознавал свою значимость в общем процессе развития образования и науки своей страны.

Важна роль Бекена Нуртазина и в формировании кадрового потенциала. Его коммуникабельность и умение общаться с людьми разных уровней в международном масштабе способствовали тому, что на факультет приглашались специалисты со всего мира для чтения лекций. Благодаря такой работе многие преподаватели имели возможность установить научные связи с ведущими учеными и в дальнейшем повысить свою квалификацию. Особое внимание уделялось молодежи. Нуртазин Б.Т. оказал серьезное влияние на судьбы очень многих молодых людей, которые имели возможность продолжать обучение в аспирантурах ведущих университетов мира.

Продвижение одаренных школьников, необходимость создания полномасштабной системы их обучения волновали Бекена Тютебаевича всегда. Благодаря тому, что в коллективе работали профессионалы-альтруисты, эта работа проводилась на высоком уровне.

Первое здание ЦГПИ располагалось по ул. Орджоникидзе, 31 (ныне Отырар, 1/3). Это здание сохранилось к настоящему времени – одноэтажное деревянное строение. В одной из комнат (слева крайнее окно) проживала семья Нуртазина, в остальных комнатах располагались ректорат, деканат, бухгалтерия, аудитории…


Первое здание ЦГПИ

Следует особо отметить мужество и энтузиазм всего коллектива ЦГПИ, особенно выделить тех, кто начинал работу в первые годы формирования вуза. Это особое поколение людей! Они не думали о наградах, не пытались себе «строить прижизненные памятники», а смиренно жили ради правого дела! После занятий все безоговорочно участвовали в строительстве нового для того времени корпуса по адресу ул. Циолковского, 4 (ныне по адресу ул. Янушкевича, 4). Выполняли любую работу – уборка территории, остекление и мытье окон, помощь строителям, посадка деревьев. По праву можно сказать, что именно первые сотрудники ЦГПИ по кирпичику создавали вуз. Они, сами не ведая о том, своими поступками творили историю нашего Отечества, их человеческие ценности складывались из их ежедневных личных обязательств и важных для общества жизненных задач!

После переезда в новое здание в ЦГПИ формируются самостоятельные факультеты.

Физико-математический факультетвозглавлял около 30 летНуртазин Бекен Тютебаевич. В 1962–1974 годы непрерывно, а в дальнейшем его возвращали к должности декана в промежутках между теми, кто являлся деканом в разные годы непродолжительное время: Лабер В.П., Быкова Н.А., Ли В.А., Шапров В.К., Даткаев.

Данные о первых преподавателях физико-математического факультета приводятся в хронологической последовательности по мере поступления на работу, по годам.

1962 г.

Нуртазин Бекен Тютебаевич

Сеитов Майдан Нурканович

Сабитов Аманжол Мажитович

Кравченко Вера Николаевна

Мальцев Андрей Семенович

Посохова Матрена Максимовна

Сеитов М.Н.,

первый заведующий кафедрой математического анализа

1963 г.

Кафедра математического анализа – Старченко Анна Петровна.

Кафедра общей физики – Борисенко Валерий Евгеньевич, Губин Николай Степанович, Челединова Галина Ивановна.

1964 г.

Кафедра математического анализа – Ащукова Татьяна Яковлевна, Челединова Галина Ивановна (перешла с кафедры общей физики, а в следующем, 1965-м, перешла на работу в Целиноградский сельскохозяйственный институт).

Кафедра общей физики – Сокольский Фаустим Брониславович, Жарко Татьяна Степановна.

Жарко Т.С.

1965 г.

Кафедра математического анализа – Ли Владимир Александрович.


Кафедра общей физики – Голубева Галина Ивановна, Педяш Григорий Васильевич, Паршинцев Николай Васильевич, Дейграф Владимир Давидович.


Голубева Г.И.

Особо следует отметить значимую роль тех, кто создавал «с нуля» физические лаборатории: Жарко Т.С. (активный поставщик оборудования, в то советское время, когда надо было все «доставать», это было сложно), Паршинцев Н.В. и Дейграф В.Д. (лаборатория оптики, в дальнейшем перешли на работу в Целиноградский инженерно-строительный институт), Борисенко В.Е. (лаборатория спектроскопии).

Голубева Г.И. методически последовательно и основательно читала лекции. Ее манера корректного обращения к преподавателям и студентам вызывала симпатию. Ее кропотливая работа со студентами в период их педагогической практики способствовала пополнению школ квалифицированными учителями.

В этот период начинается формирование нового факультета – факультета технических дисциплин (ОТД).

На этом факультете ОТД работали: Саковцев Вячеслав Степанович, Жарко Татьяна Степановна, Сапожников Владимир Васильевич, Селянко Сергей Григорьевич, Плисученко Эдуард Анатольевич.

1966 г.

Кафедра общей физики – Шафнер Евгений Данилович.

1967 г.

Кафедра математического анализа, алгебры и геометрии – Боярская Зинаида Александровна (второй выпуск ЦГПИ), Гырдымова Галина, Казиначикова Валентина.


Боярская З.А.

Зинаиду Александровну отличали профессионализм, стремление к систематическому повышению квалификации, требовательность к себе и окружающим. Получила очень серьезные научные результаты по математической логике в Новосибирске. Своей любовью к математике она давала положительный заряд студентам. Это идеал педагога-математика.

1969 г.

На физико-математическом факультете активизируется научная работа со студентами, работает факультатив для школьников. Эти мероприятия проводились под руководством В.А. Ли.


Научный семинар в ЦГПИ

Самоотверженными исполнителями, сыгравшими значимую роль в активизации устойчивого интереса к изучению математики, исследованию математики и преподаванию ее, были Старченко А.П. и Кравченко В.Н., работавшие в этом направлении.

Выпускница Черновицкого государственного университета Старченко А.П. внесла и продолжает вносить большой вклад в развитие математического образования Казахстана и воспитание специалистов с фундаментальным базовым образованием.


Старченко А.П.

Важно отметить высочайший уровень ее лекций. Безупречность во всем, требовательность к себе и к студентам. Успешные студенты старались в те годы как можно чаще общаться с ней. До последних дней своей жизни она оказывала свое положительное влияние на своих выпускников. В их числе и заслуженные учителя, и ученые вузов, и достойные работники МОН РК. Анна Петровна очень много работала со школьниками до последней минуты своей жизни. Многие выпускники Казахстанского филиала МГУ имени М.В. Ломоносова благодарны ей за ее значимую роль в их судьбах.

В 1969–1970 учебном году было объявлено о добровольном вступлении студентов 1–4 курсов физико-математического факультета в математическое общество «Геликоид» под научным руководством Старченко А.П.


Первая группа общества «Геликоид»

Студенты проводили исследования по истории математики, особенно истории математики Востока. В 1974–1975 гг. организовывались научные командировки группы студентов под руководством Старченко А.П. и Кравченко В.Н. в Ташкент, Самарканд и Бухару. Участники поездки имели возможность посетить Всесоюзный исследовательский институт востоковедения в Ташкенте, музеи и мавзолеи ученых в Самарканде и Бухаре. В результате многие студенты выступили с содержательными докладами на научных конференциях.

Работа общества «Геликоид» также включала в себя работу с сельскими школьниками. Очень плодотворно работали студенты Игнатова Галина (президент общества «Геликоид»), Шаймерденов Шамиль, Шибкова Таня, Родионова Рая, Сельдемирова Ира, которые составляли задачи, проверяли, проводили анализ ошибок. Благодаря такой работе многие сельские школьники выбрали профессию школьного учителя. Особенно отличились школьники из села Первомайка и среди них Куят Гена. В дальнейшем именно они достойно пополнили ряды студентов ЦГПИ.

После поездки в Самарканд «геликоидяне» проводили математические вечера в сельских школах, рассказывали о жизни, деятельности и трудах математиков Востока – Улугбека, Омар Хайама и других.

С городскими школьниками много, бескорыстно и плодотворно работала В.Н. Кравченко. Вера Николаевна исключительно интеллигентна. Ее лекции всегда отличали высокий уровень методологического подхода, а манера объяснять сложные темы понятным языком, сохраняя математическую строгость, до сих пор служит образцом для многих ее выпускников. Она и сейчас продолжает оказывать опосредованное влияние на качество преподавания математических дисциплин.


Кравченко В.Н.

Мальчишки и девчонки из разных школ Целинограда имели возможность посещать факультатив на физико-математическом факультете. Эти занятия проводились преподавателями факультета на общественных началах. Сейчас такие поступки вызывают глубокое восхищение! Вера Николаевна даже не задумывалась о том, что ей не оплачивают эти занятия. Она систематически работала, заражала школьников любовью к своей работе, любовью к математике. Особенно настойчивые школьники поступили во Всесоюзную заочную математическую школу при МГУ имени М.В. Ломоносова (ВЗМШ). Благодаря систематической работе над собой, консультациям на факультативе, трое школьников из первого набора на факультатив отлично завершили обучение и получили дипломы ВЗМШ. Московские профессора, проверявшие их работы, впервые узнали о том, что в провинциальном тогда Целинограде есть достойные школьники.

По мере расширения ВЗМШ во многих городах начинали создаваться филиалы ВЗМШ. Первый казахстанский филиал был открыт в Уральске, а в дальнейшем по инициативе Ли В.А. филиал ВЗМШ был открыт и на базе ЦГПИ. Преподаватели и студенты ЦГПИ проводили кропотливую работу по тщательной проверке работ школьников, анализу ошибок и рассылке тетрадей адресатам. Особенно в этом направлении следует выделить таких преподавателей, как Степакина Евгения Станиславовна, Забара Людмила Михайловна. Евгения Станиславовна в настоящее время работает в школе «Мирас», Людмила Михайловна – в МОН РК.


Степакина Е.С.

По инициативе декана физико-математического факультета в ЦГПИ приглашаются профессора, в том числе и для чтения публичных лекций для школьников.

По приглашению научного сотрудника Всесоюзного научно-исследовательского института содержания и методов обучения Глаголевой Е.Г. группа «Геликоид» имела возможность принять участие в обмене опытом работы с сотрудниками ВЗМШ при МГУ имени М.В. Ломоносова.

В 1983 году по инициативе и при непосредственной работе В.А. Ли Целиноград становится полноправным участником Международной математической олимпиады пяти континентов мира «Турнир городов». «Турнир городов» действует по настоящее время. Председатель оргкомитета – Нуртазина Карлыгаш.

г. Астана

Похожие публикации